大学時代に「同じ釜の飯を食った」スキー部の27人と会いました。
長い年月を超えて、すっかり学生時代に戻り楽しい時間でした。それぞれ、卒業
後どうしていたのか、そして近況報告まで話は尽きることなく、一部のメンバーとは二次会、三次会と約9時間過ごしました。何年たっても変わらない関係って素晴らしいなと感じました。そう思いませんか。幹事の一人として久し振りにマネージャーの仕事をしました。一部を貸し切って使わせてくれて、お料理も美味しかった新宿のイタリアンレストラン「オッティモ シーフード ガーデン」、お勧めです。その後、名簿を作ったり、写真を送ったり、やっと終わりました。忙しかった!
I met 27 people who were members of the skiing club of my former college. “We all ate from the same bowl.” Even after so many years, it felt like we were back in school again and we had a really nice time. We talked about what we had done since we graduated and also what we had been doing lately. Our conversation was endless. I went to the second and the third party with some of the members from the first party. All three parties combined lasted about 9 hours. I think we still have really good relationships that will never change. Don’t you think that’s great? I was one of the organizers and I managed this reunion like I did in my school days. I suggested we go to an Italian restaurant called “OTIMO SEAFOOD GARDEN” in Shinjuku. They reserved a part of their restaurant for us, and the food was delicious. After that, I made a list of the members and sent them their pictures. I’ve finally finished. I was very busy!
4 件のコメント:
Hi Kozy-san,
It must be very rewarding to keep in contact with your college friends and to share memories with them. I've lost touch with my friends from high school and college. I often wonder what they've been doing all these years.
Thank you for your comments, Michael-san.
I think the member could enjoy the reunion, because we became middle age;)
yes, this is very nice. i love moments like these. and you were great to do som much to organize the get-together. i'm sure your friends are very thankful.
Hi April, thank you for your thoughtful comments.
Yes, I'm really glad to receive thank you letter from my friends these days.
コメントを投稿