2008/01/24

キルトフェスティバル Quilt Festival





東京国際キルトフェスティバル2008を見て来ました。
会場は、水道橋にある東京ドームで野球の試合やコンサートなどが行われるところです。とても広い場所に数多くの作品が出展されていました。大勢の人が見に来ていて、特に「日本キルト大賞」の作品の前は混んでいてゆっくり見ることは出来ませんでした。スウェーデンのアンティークキルトも見ることが出来ました。素晴らしい作品を見て、以前習っていた刺繍をまたやってみたくなりました。
ところで、キルトとパッチワークはどこが違うのだろう?

I went to see the Tokyo International Great Quilt Festival 2008.
It was held the Tokyo Dome in Suidobashi where we can see baseball games, concerts and so on. Tokyo Dome is huge and there were many handiworks. I couldn’t see the “Japan Quilt Grand Prix” slowly because many people were there. I also saw antique Swedish quilts there. After I saw many great handiworks, I wanted to learn embroidery again. By the way, I’m just wondering what's the different between making a quilt and doing patchwork?

2008/01/17

マスク Masks



この時期、日本では当たり前に見かけるマスク姿の人々を、アメリカ人は不思議に思うそうです。私たちは、風邪をひいて咳が出る時などはマスクをかけます。特に大勢の人と一緒に乗る電車やバスの中では、他人に風邪をうつさないためのマナーです。アメリカではある法律によって風邪や咳が出る時もマスクをかける習慣はありません。この後、日本では花粉症の人々がマスクをかけ始めます。あなたの国ではどうですか?

We usually can see people who wear masks everywhere in Japan during this season, but American people think it’s strange. We wear masks when we have a cold or a cough. Especially, in the train or on the bus we wear them because there are many people around us. We think it’s not good manners to give our colds to other people. People aren’t accustomed to wearing masks for colds or when they have a cough in America because of the anti-mask law. After this season, people in Japan who have hay fever will begin wearing masks. How about in your country?
(写真はGoogleより)

2008/01/11

鏡開き  Kagami-biraki



2月11日は、鏡開きの日です。
この行事は、家族の円満を願って新年に神様に供えていた大きな丸い餅を切って食べる慣習です。この餅のことを、鏡餅と言います。我が家でも、鏡餅を使ってお汁粉をつくりました。


January 11th is the day of Kagami-biraki.
This event is the custom of cutting and eating a large, round rice cake, which had been offered to the gods before the New Year asking for a peaceful family in the new year. We call this rice cake Kagami-mochi. I made a sweet red-bean soup from pieces of this Kagami-mochi.

2008/01/01

明けましておめでとう! Happy New Year!



2008年のあなたの幸運と幸せをお祈り致します。

I wish you good luck and happiness in 2008.