2006/03/14

リカちゃんとバービー Rika-chan & Barbie

着せ替え人形の名前です。日本の代表的な人形はリカちゃん、アメリカはバービー人形。それを見比べた時に、ある生徒と話した事を思い出しました。日本では、女の子は人から可愛いと見られたいけれど、アメリカの女の子はセクシーに見られたいそうです。その違いがこの2つの人形の容姿によく表現されていると思います。また別の生徒は、日本の女性は大人になっても考え方が幼くて、男性に依存していると思うと言っていました。確かに以前はそうだったと思いますが、最近少しずつ変わってきて強く、独立している女性が増えていると思います。

These are dress-up dolls. Rika-chan is the representative doll of Japan and Barbie is same for the U.S.A. When I compared these dolls, I recollected on a story I had with an American student. In Japan, the girls want people to think they look cute when they look at them, but in America, the girls want people to think they look sexy when they look at them. I think these dolls representations are very different. The other student said that many Japanese young women are immature and don’t have their own opinion. And they rely on men too much. I understood his feelings because they used to be like that, but recently, they are gradually becoming stronger and independent. At least, I hope so.

3 件のコメント:

Kozy さんのコメント...

greensleevesさん、コメントをありがとうございます。ちょっと意外だったのが「ヨーロッパになるともっと子供っぽい」という事です。日本の若い女性が自立していないと言ったのはイギリス人だったからです。結局、何処の国でも人によるいうことでしょうか。正直言うと、私の周りは精神的には強いのですがあまり経済的には自立していないんです。

Kozy さんのコメント...

John-san, thank you for your comment and the information. I think 'Wikipedia' is very useful.

私のブログ (My Blog) さんのコメント...

導入、インドラメイン私パレンバン、インドネシア国から来た。
あなたと私は非常に満足している。
あなたのブログとても良いです。
私たちは友達になることを期待