2007/11/04

パンズ・ラビリンス Pan’s Labyrinth





おとぎ話のような映画です。
この映画をトロントからの帰りの飛行機の中で見ました。でも途中で成田空港に着いてしまい最後まで見ることが出来ませんでした。その時はとても心残りでしたが、最近東京で上映が始まったので早速見てきました。飛行機の中では、スペイン語に英語の字幕だったので細かいところまで理解出来ませんでしたが、今回はよく分かりました。
1人の少女が正直者だけが住んでいる王国の王女として戻るために3つの試練を受けます。パンや妖精が出て来て童話のようですが、残酷なシーンもあるため大人向けの作品だと思います。芥川龍之介の「杜子春」を思い出しました。お薦めの映画です。
でも最後まで見て、私は飛行機の中で98%見終わっていたことに気がつきました。

This movie is a kind of fairy tale.
I saw this movie on the plane from Toronto and I couldn’t see the whole thing because I arrived at Narita airport before it ended. I was so disappointed. Recently the theaters started showing this movie in Tokyo, so I immediately went to see it. They spoke Spanish and the movie had English subtitles on the plane so I couldn’t understand the details, but this time they were clear.
A girl had to face three hardships before returning to her kingdom as a princess where only honest people live. There was a Pan and some nymphs, so it seemed like a children’s story, but there were also some violent scenes so I thought it was for adults. This movie reminded me of the book, “Toshishun” by Ryunosuke Akutagawa. I recommend that you see this movie. By the way, the reason why I was disappointed was because after I saw the movie, I realized that I had seen 98% of it on the plane.
(写真はGoogleより)

4 件のコメント:

匿名 さんのコメント...

このポスターを見ただけで、自分が好きそうな映画だと直感しました。(笑)
とても気になります。
是非見てみたいです。

Kozy さんのコメント...

おさるさん、そうでしょう!
ホラー映画はダメな私ですが、この類の映画はちょっと怖いもの見たさもあって好きなんです。
同じような妖怪でも、国によって描き方が違うな~と思いました。

匿名 さんのコメント...

I really liked this movie. I didn't think I would like it at first, since I usually don't like fantasy movies. I found myself crying in the end. I wonder what my story will be like, when I am about to die....

Kozy さんのコメント...

I'm glad to hear you like this movie. You are really young so I think it's too early for thinking about the story:)