2007/01/29

スターバックスのタンブラー Tumbler of STARBUCKS


よくスターバックスを利用する人にお勧めするのは、自分のタンブラーを持っていくことです。スターバックスでタンブラーを購入すると1杯目の飲み物は無料になります。その後、1つの飲み物につき20円の値引きをしてくれます。資源節約に協力したお礼だそうです。地球温暖化が深刻な問題とされるなか、私も小さなことから始めようとタンブラーを購入しました。
今、話題になっているアメリカ元副大統領アル・ゴアのドキュメンタリー映画「不都合な真実」も見ようと思っています。

If you go to STARBUCKS a lot, I recommend that you bring your own tumbler. When you buy a tumbler at STARBUCKS, You can receive a free drink the first time, after that, they offer you a 20 yen discount per drink from the next time. It means thanks for cooperating to save resources. The matter of global warming is becoming more and more serious, so I bought one because I decided to start doing something, even if it’s just a little thing.
I think I’m going to watch the documentary film ‘An Inconvenient Truth’ by former United States Vice President Al Gore.

2 件のコメント:

匿名 さんのコメント...

あれ、ブログの背景が素敵になってる!

スターバックス、うちの目の前にあるのでよく利用しています。東京から持っていったタンブラーを持っていきます☆割引はされていないような気がしますが・・・

先日、友人たちの分を買うために、コーヒーを3つ買ったら、ご丁寧にカップホルダーみたいのを付けてくれたんです。
一度使ったら捨ててしまうのはもったいないくらい丈夫なものなので、次回、お客様にスタバをおもてなしする機会までとっておくつもりです。
「不都合な事実」を見て小さなことから変えていこうと思いました。

Kozy さんのコメント...

ちょっとブログの雰囲気を変えてみました。
割引は、日本だけかもしれません。
アメリカのスタバのHPでタンブラーを見てみたけれど、取り替えられる型紙が数種類紹介されているだけでした。
そういえば、こちらでは昨年の11月からちょっと値上がりしたんですよ。