2008/12/28

京都 Kyoto











京都へ行きました。
福岡、神戸、小田原そして東京から京都に集まって、紅葉とおしゃべりを楽しんで来ました。前もって細かく計画を立てていなかったので、前夜にホテルでインターネットで調べて観光しました。その時にとても役立ったのがこの小さなパソコンです。便利でした。
相国寺の特別展、東福寺、真如堂の見事な紅葉や清水寺の夜景、美しい平等院など、いい思い出が出来ました。

I went to Kyoto.
My friends from Fukuoka, Kobe, Odawara and Tokyo gathered together for this trip. We enjoyed talking and autumn leaves. We didn’t have much sightseeing plans so we searched everything by the internet every night beforehand at our hotel. This small computer was very useful and convenient at that time! We saw a special exhibition of Shokokuji, great autumn leaves at Tofukuji, Shinnyodo, the night view of Kiyomizu-temple, beautiful Byodoin-temple and so on. We made some really good memories.

お茶会 The Tea Ceremony


お久しぶりです。 しばらく更新しない間にすっかり冬になってしまいました。
研究所で2つの調査の仕事が重なったので忙しかったです。

浅草寺の本坊「伝法院」でお茶会がありました。
娘が茶道を習っているお教室も参加したので、アメリカからの留学生2人を連れて行きました。私も学生時代に習いましたが、すっかり作法を忘れていて新鮮な気持ちでお抹茶を頂きました。大勢のお客様の前でお茶を立てた娘はかなり緊張したようでした。表千家と裏千家の両方で頂きましたが、それぞれの特徴が出ていて興味深かったです。留学生も初めての経験で喜んでくれました。足はしびれたようでしたが・・・。

Long time no see. It has turned to winter while I haven’t updated this blog.
I had two research works at the institute, so I was busy.

There was a tea ceremony at Denpoin in Sensoji-temple at Asakusa.
I took two international students from the U.S. to the tea ceremony because I was participating in my daughter’s teacher class. I also learned when I was a student, but I forgot a lot and when I drank the Matcha it was like the first time. My daughter who was wearing kimono was very nervous when she performed the tea ceremony because there were many guests. We had tea at both the Omote-senke and Ura-senke rooms. It was interesting seeing the different features of the rooms. The international students enjoyed their first experience attending the tea ceremony. But they lost feeling in their feet…