<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-20812448</id><updated>2012-01-18T19:24:40.928+09:00</updated><title type='text'>EnjoyJapanese2005</title><subtitle type='html'></subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><link rel='next' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default?start-index=101&amp;max-results=100'/><author><name>Kozy</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04465037368784720672</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>125</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-20812448.post-8002174747754919936</id><published>2009-01-09T10:35:00.011+09:00</published><updated>2009-01-09T11:01:19.132+09:00</updated><title type='text'>ウガンダ  Uganda</title><content type='html'>&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/SWas8omaEwI/AAAAAAAAAsM/87NyJTs4sXk/s1600-h/map_uganda.gif"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 200px; height: 196px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/SWas8omaEwI/AAAAAAAAAsM/87NyJTs4sXk/s200/map_uganda.gif" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5289104970083865346" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/SWaq6zey5tI/AAAAAAAAAr8/mnfXOBnCgyA/s1600-h/Uganda.gif"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 276px; height: 320px;" src="http://2.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/SWaq6zey5tI/AAAAAAAAAr8/mnfXOBnCgyA/s320/Uganda.gif" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5289102739621734098" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;（写真はGoogleより） &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;最近、アメリカからの留学生の影響を受けて、ウガンダに少し興味を持ちました。私が知っているウガンダはアミン大統領の独裁政治、そして常に争いの絶えない怖い国ということだけです。その若い留学生は医者になるための勉強をしています。彼女は年に一度ウガンダの小さな村へ行きボランティアとして医療活動を手伝っているそうです。彼女が主なメンバーになっているサイト&lt;a href="http://www.engeye.com/index.html"&gt;ENGEYE&lt;/a&gt;を見て下さい。募金活動を手伝いながら自分の勉強を頑張っている姿には感動します。２月にまた日本からウガンダへ出かけるそうです。すごい！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Recently I have become interested in Uganda because my international student, who is from the U.S., had an effect on me. I only knew that the president Amin was the Ugandan military dictator and that the country is scary because usually there is some ongoing internal insurrection. The young student is studying to be a doctor. She goes to a small village in Uganda once a year helping with medical activities as a volunteer. Please look at this site ENGEYE which she is a main member. I’m really impressed with her because she is studying medical science and helping &lt;a href="http://www.engeye.com/index.html"&gt;ENGEYE&lt;/a&gt; with various fundrasing projects. I heard that she’s going there again this February from Japan. It’s incredible!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;From the student:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;"Together, we have the capability to instill major change - to reduce&lt;br /&gt;human suffering caused by health care inadequacies.  Your tax-exempt&lt;br /&gt;donation will work immediately towards providing basic health care to an&lt;br /&gt;area of the world that had never seen modern medicine before the Engeye&lt;br /&gt;Health Clinic.  Please consider donating your time, energy, and/or&lt;br /&gt;resources to this cause.  The world needs your help. Donations can be&lt;br /&gt;made online at &lt;a href="http://www.engeye.com/"&gt;www.engeye.org&lt;/a&gt;.  Engeye Health Clinic is a 501 (c) 3&lt;br /&gt;organization.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Let us not look back and realize we did not live up to our potential -&lt;br /&gt;that we could have done more to help those in need.  Our aspirations are&lt;br /&gt;not dreams, but realities - of which we are the chief part.  Join us in&lt;br /&gt;pushing the boundaries of our visions.  As conscientious global&lt;br /&gt;citizens, we must act now.  Advocate.  Let's journey outside our own&lt;br /&gt;small microcosm and use the tools we possess to change the world."&lt;/em&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/20812448-8002174747754919936?l=enjoyjapanese2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/feeds/8002174747754919936/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=20812448&amp;postID=8002174747754919936&amp;isPopup=true' title='5 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/8002174747754919936'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/8002174747754919936'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/2009/01/uganda.html' title='ウガンダ  Uganda'/><author><name>Kozy</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04465037368784720672</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/SWas8omaEwI/AAAAAAAAAsM/87NyJTs4sXk/s72-c/map_uganda.gif' height='72' width='72'/><thr:total>5</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-20812448.post-6504406001472985316</id><published>2009-01-01T21:01:00.002+09:00</published><updated>2009-01-01T21:15:51.088+09:00</updated><title type='text'>明けましておめでとう！　Happy New Year!</title><content type='html'>&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/SVyz2BvW4zI/AAAAAAAAAr0/b6jJw1hMRnk/s1600-h/Blog.JPG"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 216px; height: 320px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/SVyz2BvW4zI/AAAAAAAAAr0/b6jJw1hMRnk/s320/Blog.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5286297803387495218" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;2009年のあなたの幸運と幸せをお祈り致します。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I wish you good luck and happiness in 2009.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/20812448-6504406001472985316?l=enjoyjapanese2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/feeds/6504406001472985316/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=20812448&amp;postID=6504406001472985316&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/6504406001472985316'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/6504406001472985316'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/2009/01/happy-new-year.html' title='明けましておめでとう！　Happy New Year!'/><author><name>Kozy</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04465037368784720672</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/SVyz2BvW4zI/AAAAAAAAAr0/b6jJw1hMRnk/s72-c/Blog.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-20812448.post-6979429333338046858</id><published>2008-12-28T22:07:00.009+09:00</published><updated>2008-12-30T21:32:25.506+09:00</updated><title type='text'>京都　Kyoto</title><content type='html'>&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/SVmgzHkyoSI/AAAAAAAAArk/8hVhXnvLqy0/s1600-h/2008_12010031.JPG"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;width: 320px; height: 240px;" src="http://2.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/SVmgzHkyoSI/AAAAAAAAArk/8hVhXnvLqy0/s320/2008_12010031.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5285432437763121442" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/SVmf_R6s_bI/AAAAAAAAArU/OdsGWJb_mAg/s1600-h/P1030037.JPG"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 200px; height: 150px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/SVmf_R6s_bI/AAAAAAAAArU/OdsGWJb_mAg/s200/P1030037.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5285431547186183602" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;京都へ行きました。&lt;br /&gt;福岡、神戸、小田原そして東京から京都に集まって、紅葉とおしゃべりを楽しんで来ました。前もって細かく計画を立てていなかったので、前夜にホテルでインターネットで調べて観光しました。その時にとても役立ったのがこの小さなパソコンです。便利でした。&lt;br /&gt;相国寺の特別展、東福寺、真如堂の見事な紅葉や清水寺の夜景、美しい平等院など、いい思い出が出来ました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I went to Kyoto.&lt;br /&gt;My friends from Fukuoka, Kobe, Odawara and Tokyo gathered together for this trip. We enjoyed talking and autumn leaves. We didn’t have much sightseeing plans so we searched everything by the internet every night beforehand at our hotel. This small computer was very useful and convenient at that time! We saw a special exhibition of Shokokuji, great autumn leaves at Tofukuji, Shinnyodo, the night view of Kiyomizu-temple, beautiful Byodoin-temple and so on. We made some really good memories.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/20812448-6979429333338046858?l=enjoyjapanese2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/feeds/6979429333338046858/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=20812448&amp;postID=6979429333338046858&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/6979429333338046858'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/6979429333338046858'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/2008/12/kyoto.html' title='京都　Kyoto'/><author><name>Kozy</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04465037368784720672</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/SVmgzHkyoSI/AAAAAAAAArk/8hVhXnvLqy0/s72-c/2008_12010031.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-20812448.post-6428182257390331270</id><published>2008-12-28T21:58:00.002+09:00</published><updated>2008-12-30T13:04:36.431+09:00</updated><title type='text'>お茶会　The Tea Ceremony</title><content type='html'>&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/SVmdxNgThfI/AAAAAAAAArE/6NsFE1Z2U00/s1600-h/%E3%81%8A%E6%89%8B%E5%89%8D%EF%BC%91.JPG"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 200px; height: 150px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/SVmdxNgThfI/AAAAAAAAArE/6NsFE1Z2U00/s200/%E3%81%8A%E6%89%8B%E5%89%8D%EF%BC%91.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5285429106460296690" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;お久しぶりです。　しばらく更新しない間にすっかり冬になってしまいました。&lt;br /&gt;研究所で２つの調査の仕事が重なったので忙しかったです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;浅草寺の本坊「伝法院」でお茶会がありました。&lt;br /&gt;娘が茶道を習っているお教室も参加したので、アメリカからの留学生２人を連れて行きました。私も学生時代に習いましたが、すっかり作法を忘れていて新鮮な気持ちでお抹茶を頂きました。大勢のお客様の前でお茶を立てた娘はかなり緊張したようでした。表千家と裏千家の両方で頂きましたが、それぞれの特徴が出ていて興味深かったです。留学生も初めての経験で喜んでくれました。足はしびれたようでしたが・・・。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Long time no see. It has turned to winter while I haven’t updated this blog.&lt;br /&gt;I had two research works at the institute, so I was busy. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;There was a tea ceremony at Denpoin in Sensoji-temple at Asakusa.&lt;br /&gt;I took two international students from the U.S. to the tea ceremony because I was participating in my daughter’s teacher class. I also learned when I was a student, but I forgot a lot and when I drank the Matcha it was like the first time. My daughter who was wearing kimono was very nervous when she performed the tea ceremony because there were many guests. We had tea at both the Omote-senke and Ura-senke rooms. It was interesting seeing the different features of the rooms. The international students enjoyed their first experience attending the tea ceremony. But they lost feeling in their feet…&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/20812448-6428182257390331270?l=enjoyjapanese2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/feeds/6428182257390331270/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=20812448&amp;postID=6428182257390331270&amp;isPopup=true' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/6428182257390331270'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/6428182257390331270'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/2008/12/tea-ceremony.html' title='お茶会　The Tea Ceremony'/><author><name>Kozy</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04465037368784720672</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/SVmdxNgThfI/AAAAAAAAArE/6NsFE1Z2U00/s72-c/%E3%81%8A%E6%89%8B%E5%89%8D%EF%BC%91.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-20812448.post-7938178740996475435</id><published>2008-10-14T23:10:00.004+09:00</published><updated>2008-10-14T23:22:57.892+09:00</updated><title type='text'>オクトーバーフェスト　Oktoberfest</title><content type='html'>&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/SPSqDSgODrI/AAAAAAAAAhI/FLlsMeYhhs0/s1600-h/P1010815.JPG"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://2.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/SPSqDSgODrI/AAAAAAAAAhI/FLlsMeYhhs0/s200/P1010815.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5257013638531518130" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;私が仕事をしている研究所の研究員に誘われて横浜にあるドイツ学園のオクトーバーフェストへ行きました。静かな住宅地の中にあるきれいな学校でした。校庭では、生徒の親たちが協力してドイツのソーセージやハム、スイスのチーズを使ったお料理やお酒などを売っていました。日本の学校とは違った雰囲気で面白かったです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A research worker from the institute where I work invited me to a German school’s Oktoberfest in Yokohama. It was a beautiful school in a quiet residential area. The student's parents all worked together to sell German sausages, ham, and food with Swedish cheese and alcohol. The school was interesting because its atmosphere was different from Japanese schools.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/20812448-7938178740996475435?l=enjoyjapanese2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/feeds/7938178740996475435/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=20812448&amp;postID=7938178740996475435&amp;isPopup=true' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/7938178740996475435'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/7938178740996475435'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/2008/10/oktoberfest.html' title='オクトーバーフェスト　Oktoberfest'/><author><name>Kozy</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04465037368784720672</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/SPSqDSgODrI/AAAAAAAAAhI/FLlsMeYhhs0/s72-c/P1010815.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-20812448.post-2433964135458076434</id><published>2008-10-05T21:26:00.007+09:00</published><updated>2008-10-05T22:11:34.911+09:00</updated><title type='text'>ハワイのウェブカメラ　Web Camera in Hawaii</title><content type='html'>&lt;a href="http://www16.ocn.ne.jp/~edentech/img/hawaii/oahu0133_s1.jpg"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 200px;" src="http://www16.ocn.ne.jp/~edentech/img/hawaii/oahu0133_s1.jpg" border="0" alt="" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;ハワイに住むブログ友達が紹介してくれた&lt;a href="http://www.honolulu.gov/multimed/waikiki.asp"&gt;サイト&lt;/a&gt;です。ワイキキの海岸をライブで映しています。疲れた時や東京のお天気が悪い時など、ハワイの青い海と空を見て癒されています。時間のある時、皆さんも是非試してみて下さい。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;One of my blog friends informed me of &lt;a href="http://www.honolulu.gov/multimed/waikiki.asp"&gt;this site&lt;/a&gt; from Hawaii. This web camera at Waikiki beach is showing live video all day long every day. When I’m tired or the weather in Tokyo is bad, I enjoy this site because I can see the blue sky and ocean in Hawaii. If you have time, why don’t you take a look at it?&lt;br /&gt;（写真はGoogleより）&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/20812448-2433964135458076434?l=enjoyjapanese2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/feeds/2433964135458076434/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=20812448&amp;postID=2433964135458076434&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/2433964135458076434'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/2433964135458076434'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/2008/10/web-camera-in-hawaii.html' title='ハワイのウェブカメラ　Web Camera in Hawaii'/><author><name>Kozy</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04465037368784720672</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-20812448.post-5455172127614622751</id><published>2008-09-23T22:59:00.006+09:00</published><updated>2008-09-23T23:02:22.363+09:00</updated><title type='text'>エイチ&amp;エム  H&amp;M</title><content type='html'>&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/SNj2klu_tcI/AAAAAAAAAhA/we5lSVpdFls/s1600-h/P1010783.JPG"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://4.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/SNj2klu_tcI/AAAAAAAAAhA/we5lSVpdFls/s200/P1010783.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5249216474165261762" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/SNj2gyg71sI/AAAAAAAAAg4/JI-GP1plgfU/s1600-h/P1010782.JPG"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://1.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/SNj2gyg71sI/AAAAAAAAAg4/JI-GP1plgfU/s200/P1010782.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5249216408876472002" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/SNj2clT-CtI/AAAAAAAAAgw/436cfh1KO44/s1600-h/P1010787.JPG"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://3.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/SNj2clT-CtI/AAAAAAAAAgw/436cfh1KO44/s320/P1010787.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5249216336612952786" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;スェーデンのH&amp;Mが銀座に1号店をオープンしました。TVの取材なども来ていてすごい人でした。入店するまでに2時間待ちだとか！あぁ、また私が見に行けるのは当分先のことになりそうです。11月には2号店が原宿に出来るそうです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;H&amp;M from Sweden opened their first shop in Ginza. There were so many people and many TV crews came to report on it. I heard you have to wait two hours to enter the shop. Ah, I won’t be able to see the inside of the shop for a while. Their second shop will open in November in Harajuku.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/20812448-5455172127614622751?l=enjoyjapanese2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/feeds/5455172127614622751/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=20812448&amp;postID=5455172127614622751&amp;isPopup=true' title='4 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/5455172127614622751'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/5455172127614622751'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/2008/09/h.html' title='&lt;em&gt;エイチ&amp;エム  H&amp;M&lt;/em&gt;'/><author><name>Kozy</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04465037368784720672</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/SNj2klu_tcI/AAAAAAAAAhA/we5lSVpdFls/s72-c/P1010783.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-20812448.post-2735471685265122700</id><published>2008-09-23T22:45:00.010+09:00</published><updated>2008-09-23T22:56:34.813+09:00</updated><title type='text'>東京のブルーマン　The Blue Man in Tokyo</title><content type='html'>&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/SNjz8gKzliI/AAAAAAAAAgo/xKyylZoTW8w/s1600-h/P1010776.JPG"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://4.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/SNjz8gKzliI/AAAAAAAAAgo/xKyylZoTW8w/s200/P1010776.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5249213586453272098" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/SNjz388GD8I/AAAAAAAAAgg/DjRsDOhCzdE/s1600-h/P1010774.JPG"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://4.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/SNjz388GD8I/AAAAAAAAAgg/DjRsDOhCzdE/s200/P1010774.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5249213508276850626" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/SNjzyyazgvI/AAAAAAAAAgY/KhRwLlP7q4M/s1600-h/P1010771.JPG"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://1.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/SNjzyyazgvI/AAAAAAAAAgY/KhRwLlP7q4M/s320/P1010771.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5249213419553522418" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;ニューヨークで見てすごく面白かったブルーマンを東京でも見ました。日本でのパフォーマンスとどう違うのかも比べてみたかったのです。同じような部分も沢山ありましたが、全体的に東京の舞台の方がハイテクだと思いました。ショーが終わってからブルーマンと写真を撮ることが出来ました。私は彼らのまつげまでブルーな顔に興味があり、一人のブルーマンに「顔に触ってもいいですか？」と聞きました。ブルーマンはどんな時も決して話しませんが、彼が頬をこちらに向けたので、顔に触ってみました。油性のペンキ？！彼も私の頬を触ったので一瞬ドキッとしましたが、彼はブルーの手袋をはめていたので、私はブルーウーマンにはなることはありませんでした。ブルーマン、すごくお勧めです！！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I saw the Blue Man Group again in Tokyo because I really enjoyed it in New York. I also wanted to compare between their performances in Japan and the U.S. Most of the performance was the same but I thought the show in Tokyo was more high-tech. After the show, we could take pictures with them. I was also curious about their faces because their eyelashes were also blue. So I said to one of them “Can I touch your face?” The Blue Man Group members never speak during or after their performances, so he just turned his cheek toward me and I touched his face. Oil paint?! I was startled because he touched my cheek too. He was wearing blue gloves, but I didn’t turn into a Blue Woman. I highly recommend The Blue Man Group!!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/20812448-2735471685265122700?l=enjoyjapanese2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/feeds/2735471685265122700/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=20812448&amp;postID=2735471685265122700&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/2735471685265122700'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/2735471685265122700'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/2008/09/blue-man-in-tokyo.html' title='東京のブルーマン　The Blue Man in Tokyo'/><author><name>Kozy</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04465037368784720672</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/SNjz8gKzliI/AAAAAAAAAgo/xKyylZoTW8w/s72-c/P1010776.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-20812448.post-5317828576709038685</id><published>2008-08-31T21:04:00.012+09:00</published><updated>2008-08-31T21:49:18.970+09:00</updated><title type='text'>ニューヨーク 7　New York 7</title><content type='html'>グランドゼロ　Ground Zero&lt;br /&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/SLqO_qaPAkI/AAAAAAAAAfY/hUMlWqkSPco/s1600-h/P1010493.JPG"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://2.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/SLqO_qaPAkI/AAAAAAAAAfY/hUMlWqkSPco/s200/P1010493.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5240658340766220866" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/SLqOtoiyjoI/AAAAAAAAAfQ/PDpULKHHGyA/s1600-h/P1010482.JPG"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://1.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/SLqOtoiyjoI/AAAAAAAAAfQ/PDpULKHHGyA/s200/P1010482.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5240658031027588738" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/SLqObA0yhhI/AAAAAAAAAfI/8tyVLr2b1O0/s1600-h/P1010476.JPG"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://3.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/SLqObA0yhhI/AAAAAAAAAfI/8tyVLr2b1O0/s320/P1010476.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5240657711128020498" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;セントラルパーク　Central Park&lt;br /&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/SLqQUEKCsRI/AAAAAAAAAfg/SWO7fkyDrhM/s1600-h/P1010359.JPG"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://3.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/SLqQUEKCsRI/AAAAAAAAAfg/SWO7fkyDrhM/s400/P1010359.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5240659790786638098" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/SLqQi6g9_wI/AAAAAAAAAfo/OMt7bKHKq74/s1600-h/P1010227.JPG"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://1.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/SLqQi6g9_wI/AAAAAAAAAfo/OMt7bKHKq74/s320/P1010227.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5240660045896482562" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/SLqQvv3S1II/AAAAAAAAAfw/hYMCxn6x49M/s1600-h/P1010444.JPG"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://1.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/SLqQvv3S1II/AAAAAAAAAfw/hYMCxn6x49M/s320/P1010444.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5240660266375632002" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;タイムズスクェアー　Times Square&lt;br /&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/SLqR_TME7PI/AAAAAAAAAf4/k7Ac6xMTlFw/s1600-h/P1010597.JPG"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://2.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/SLqR_TME7PI/AAAAAAAAAf4/k7Ac6xMTlFw/s320/P1010597.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5240661633067707634" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/SLqSMDA9VPI/AAAAAAAAAgA/T8qZltw0BSQ/s1600-h/P1010618.JPG"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://2.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/SLqSMDA9VPI/AAAAAAAAAgA/T8qZltw0BSQ/s200/P1010618.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5240661852064404722" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/SLqSZeY3lMI/AAAAAAAAAgI/N7EwO278hvY/s1600-h/P1010313.JPG"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://1.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/SLqSZeY3lMI/AAAAAAAAAgI/N7EwO278hvY/s320/P1010313.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5240662082750747842" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/SLqSoGW2z7I/AAAAAAAAAgQ/koc1Ru68zL8/s1600-h/P1010611.JPG"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://3.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/SLqSoGW2z7I/AAAAAAAAAgQ/koc1Ru68zL8/s200/P1010611.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5240662333997895602" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/20812448-5317828576709038685?l=enjoyjapanese2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/feeds/5317828576709038685/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=20812448&amp;postID=5317828576709038685&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/5317828576709038685'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/5317828576709038685'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/2008/08/7new-york-7.html' title='ニューヨーク 7　New York 7'/><author><name>Kozy</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04465037368784720672</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/SLqO_qaPAkI/AAAAAAAAAfY/hUMlWqkSPco/s72-c/P1010493.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-20812448.post-7127299072289002263</id><published>2008-08-12T21:25:00.008+09:00</published><updated>2008-08-12T21:48:07.900+09:00</updated><title type='text'>ニューヨーク 6　New York 6</title><content type='html'>&lt;strong&gt;ホボーケン Hoboken&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;お友達を訪ねてニュージャージーへパストレインで行きました。ホボーケンは、静かな住宅地で良いところでした。対岸から見るマンハッタンです。&lt;br /&gt;I went to Hoboken, New Jersey by the Path train.　Hoboken was a nice and quiet residential area. I saw Manhattan from its shore.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/SKGE5Li5dqI/AAAAAAAAAew/AGsemH3NTis/s1600-h/P1010430.JPG"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://1.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/SKGE5Li5dqI/AAAAAAAAAew/AGsemH3NTis/s400/P1010430.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5233610359867799202" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/SKGFQHuMJmI/AAAAAAAAAe4/AvPRkBjHgBE/s1600-h/P1010440.JPG"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://4.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/SKGFQHuMJmI/AAAAAAAAAe4/AvPRkBjHgBE/s320/P1010440.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5233610753978410594" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/SKGFdspk8aI/AAAAAAAAAfA/ZVzbhdH6xe0/s1600-h/P1010433.JPG"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://2.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/SKGFdspk8aI/AAAAAAAAAfA/ZVzbhdH6xe0/s200/P1010433.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5233610987229475234" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/20812448-7127299072289002263?l=enjoyjapanese2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/feeds/7127299072289002263/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=20812448&amp;postID=7127299072289002263&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/7127299072289002263'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/7127299072289002263'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/2008/08/hoboken-i-went-to-hoboken-new-jersey-by.html' title='ニューヨーク 6　New York 6'/><author><name>Kozy</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04465037368784720672</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/SKGE5Li5dqI/AAAAAAAAAew/AGsemH3NTis/s72-c/P1010430.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-20812448.post-20607269175053918</id><published>2008-08-11T00:02:00.003+09:00</published><updated>2008-08-11T00:06:53.253+09:00</updated><title type='text'>カンフーパンダ　Kung Fu Panda</title><content type='html'>&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/SJ8DUrkY7MI/AAAAAAAAAeo/lkCgZjsJi08/s1600-h/%E3%82%AB%E3%83%B3%E3%83%95%E3%83%BC%E3%83%91%E3%83%B3%E3%83%80%E5%86%99%E7%9C%9F.png"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://4.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/SJ8DUrkY7MI/AAAAAAAAAeo/lkCgZjsJi08/s400/%E3%82%AB%E3%83%B3%E3%83%95%E3%83%BC%E3%83%91%E3%83%B3%E3%83%80%E5%86%99%E7%9C%9F.png" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5232904945855425730" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;私は、この映画が好きです。友人は子供のための映画だと言いますが、大人が見ても考えさせられるメッセージのある良い映画だと思います。ラーメンの「秘伝の材料」と武術の「秘伝の巻物」の中味とは？パンダのポーとシーフー師匠を、ジャック・ブラックやダスティン・ホフマンが吹き替えをしているというのも面白かったです。私のお勧めの映画です。&lt;br /&gt;I like this movie. My friends said it’s a children’s movie. But I think it’s a thought-provoking movie for adults too and there are some important messages in it. What are the secret ingredients to making noodles and the secret scroll of martial arts? The voices of the characters for Panda Po and the Master Shifu were Jack Black and Dustin Hoffman. It was very interesting. I recommend you see this movie.&lt;br /&gt;（写真はGoogleより）&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/20812448-20607269175053918?l=enjoyjapanese2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/feeds/20607269175053918/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=20812448&amp;postID=20607269175053918&amp;isPopup=true' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/20607269175053918'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/20607269175053918'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/2008/08/kung-fu-panda.html' title='カンフーパンダ　Kung Fu Panda'/><author><name>Kozy</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04465037368784720672</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/SJ8DUrkY7MI/AAAAAAAAAeo/lkCgZjsJi08/s72-c/%E3%82%AB%E3%83%B3%E3%83%95%E3%83%BC%E3%83%91%E3%83%B3%E3%83%80%E5%86%99%E7%9C%9F.png' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-20812448.post-6388603452482679206</id><published>2008-08-07T22:27:00.011+09:00</published><updated>2008-08-07T22:54:07.811+09:00</updated><title type='text'>ニューヨーク　5　New York 5</title><content type='html'>&lt;strong&gt;チェルシーマーケット The Chelsea Market&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;ちょっと古い建物の中、色々なお店が入っていました。&lt;br /&gt;セサミストリートのカップケーキは、可愛いけれど色が・・・。&lt;br /&gt;The Chelsea Market building was old and there were many kinds of shops.&lt;br /&gt;There were some cup cakes of Sesame Street characters. They were cute but the colors were…. &lt;br /&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/SJr4h204PaI/AAAAAAAAAdw/kOcbBMfpR48/s1600-h/P1010538.JPG"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://4.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/SJr4h204PaI/AAAAAAAAAdw/kOcbBMfpR48/s400/P1010538.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5231767177680928162" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/SJr47rSnjRI/AAAAAAAAAeA/VC7rZsew-Vw/s1600-h/P1010539.JPG"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://2.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/SJr47rSnjRI/AAAAAAAAAeA/VC7rZsew-Vw/s320/P1010539.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5231767621261036818" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/SJr40T7qZuI/AAAAAAAAAd4/aM9gkkW9LrA/s1600-h/P1010543.JPG"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://4.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/SJr40T7qZuI/AAAAAAAAAd4/aM9gkkW9LrA/s200/P1010543.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5231767494731654882" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;クリスピークリームドーナツ Krispy Kreme Doughnuts&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;東京で人気のドーナツです。ペンシルバニア駅にありました&lt;br /&gt;This shop was in Penn station. It’s popular in Tokyo.&lt;br /&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/SJr6X9y1JzI/AAAAAAAAAeI/GG2E9WbPdN0/s1600-h/P1010631.JPG"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://1.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/SJr6X9y1JzI/AAAAAAAAAeI/GG2E9WbPdN0/s320/P1010631.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5231769206775949106" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;エムアンドエムズ　M&amp;M's&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/SJr9iSVgbgI/AAAAAAAAAeQ/ZhGUFvg5fj8/s1600-h/P1010221.JPG"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://2.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/SJr9iSVgbgI/AAAAAAAAAeQ/ZhGUFvg5fj8/s400/P1010221.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5231772682623675906" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/SJr9wnl0eVI/AAAAAAAAAeY/kB0zvWypLSU/s1600-h/P1010218.JPG"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://3.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/SJr9wnl0eVI/AAAAAAAAAeY/kB0zvWypLSU/s320/P1010218.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5231772928847411538" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/SJr-DFyLrcI/AAAAAAAAAeg/DU-ArjN_XJ8/s1600-h/P1010319.JPG"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://4.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/SJr-DFyLrcI/AAAAAAAAAeg/DU-ArjN_XJ8/s200/P1010319.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5231773246189972930" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/20812448-6388603452482679206?l=enjoyjapanese2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/feeds/6388603452482679206/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=20812448&amp;postID=6388603452482679206&amp;isPopup=true' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/6388603452482679206'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/6388603452482679206'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/2008/08/chelsea-market-chelsea-market-building.html' title='ニューヨーク　5　New York 5'/><author><name>Kozy</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04465037368784720672</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/SJr4h204PaI/AAAAAAAAAdw/kOcbBMfpR48/s72-c/P1010538.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-20812448.post-1752959890966990518</id><published>2008-08-05T23:01:00.023+09:00</published><updated>2008-08-05T23:36:44.375+09:00</updated><title type='text'>ニューヨーク　4　New York 4</title><content type='html'>&lt;strong&gt;自由の女神 The Statue of Liberty&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;スタッテン島へ渡るフェリーは無料で乗ることが出来て、自由の女神が見られます。&lt;br /&gt;This is the Staten Island Ferry. It was free and we could see the Statue of Liberty.&lt;br /&gt;&lt;a href="http://bp3.blogger.com/_tn1uwGhdx2U/SJhdYcNYLjI/AAAAAAAAAcY/MGe9mjbg7kk/s1600-h/P1010461.JPG"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://bp3.blogger.com/_tn1uwGhdx2U/SJhdYcNYLjI/AAAAAAAAAcY/MGe9mjbg7kk/s320/P1010461.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5231033641661378098" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://bp2.blogger.com/_tn1uwGhdx2U/SJhdmefXDsI/AAAAAAAAAco/xkiey0ZZX_c/s1600-h/P1010474.JPG"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://bp2.blogger.com/_tn1uwGhdx2U/SJhdmefXDsI/AAAAAAAAAco/xkiey0ZZX_c/s200/P1010474.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5231033882791841474" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://bp0.blogger.com/_tn1uwGhdx2U/SJhhFsAAGVI/AAAAAAAAAdI/VZnRFPSWuMI/s1600-h/P1010471.JPG"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://bp0.blogger.com/_tn1uwGhdx2U/SJhhFsAAGVI/AAAAAAAAAdI/VZnRFPSWuMI/s200/P1010471.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5231037717529237842" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;ブルックリン橋　The Brooklyn Bridge&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;橋の下にデンマークの芸術家のアートの滝がありました。&lt;br /&gt;This is a waterfall built by a Danish artist under the Brooklyn Bridge.&lt;br /&gt;&lt;a href="http://bp1.blogger.com/_tn1uwGhdx2U/SJhgD_1cGPI/AAAAAAAAAc4/ix9or85t-ZY/s1600-h/P1010456.JPG"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://bp1.blogger.com/_tn1uwGhdx2U/SJhgD_1cGPI/AAAAAAAAAc4/ix9or85t-ZY/s320/P1010456.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5231036588982278386" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://bp2.blogger.com/_tn1uwGhdx2U/SJhhi5CRbcI/AAAAAAAAAdQ/F6x6D-7liXc/s1600-h/P1010457.JPG"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://bp2.blogger.com/_tn1uwGhdx2U/SJhhi5CRbcI/AAAAAAAAAdQ/F6x6D-7liXc/s200/P1010457.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5231038219244629442" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;ヤンキース 対 メッツ Yankees VS Mets&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;面白かったのは、ヤンキースファンが「Let’s go Yankees!」 と叫ぶと、メッツのファンが「Yankees suck!」 と繰り返していたことです。&lt;br /&gt;It was funny. Yankees fans yelled “Let’s go Yankees” and later the Mets fans yelled “Yankees suck!”They repeated them over and over.&lt;br /&gt;&lt;a href="http://bp2.blogger.com/_tn1uwGhdx2U/SJhkCq6yGuI/AAAAAAAAAdo/bZbHe5T-3tU/s1600-h/P1010562.JPG"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://bp2.blogger.com/_tn1uwGhdx2U/SJhkCq6yGuI/AAAAAAAAAdo/bZbHe5T-3tU/s400/P1010562.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5231040964234189538" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://bp2.blogger.com/_tn1uwGhdx2U/SJhj6ek37tI/AAAAAAAAAdg/YLHBGGkCw40/s1600-h/P1010558.JPG"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://bp2.blogger.com/_tn1uwGhdx2U/SJhj6ek37tI/AAAAAAAAAdg/YLHBGGkCw40/s200/P1010558.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5231040823482117842" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://bp3.blogger.com/_tn1uwGhdx2U/SJhjy_OWXHI/AAAAAAAAAdY/LrZDs6Jju5k/s1600-h/mets.jpg"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://bp3.blogger.com/_tn1uwGhdx2U/SJhjy_OWXHI/AAAAAAAAAdY/LrZDs6Jju5k/s200/mets.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5231040694807059570" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/20812448-1752959890966990518?l=enjoyjapanese2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/feeds/1752959890966990518/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=20812448&amp;postID=1752959890966990518&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/1752959890966990518'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/1752959890966990518'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/2008/08/4new-york-4.html' title='ニューヨーク　4　New York 4'/><author><name>Kozy</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04465037368784720672</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://bp3.blogger.com/_tn1uwGhdx2U/SJhdYcNYLjI/AAAAAAAAAcY/MGe9mjbg7kk/s72-c/P1010461.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-20812448.post-7816742968590385386</id><published>2008-08-03T00:19:00.008+09:00</published><updated>2008-08-03T00:31:04.388+09:00</updated><title type='text'>ニューヨーク 3 　New York 3</title><content type='html'>ハーレムでは、朝ゴスペルを聞き、夜アポロシアターのアマチュアナイトショーを見ました。ミッドタウンに比べると建物が低くて、空がよく見えました。アポロシアターのショーは観客が出場者の合否を決めます。レベルがすごく高かった！&lt;br /&gt;I listened to gospel music in the morning and I saw Amateur Night in Harlem at the Apollo Theater in the evening. There were many low buildings in Harlem compared to Midtown so I could see the blue sky very well. The audience could decide if the contestants were good or no good at the Apollo Theater. The contestants’ levels were very high!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://bp1.blogger.com/_tn1uwGhdx2U/SJR8o4csCcI/AAAAAAAAAbw/z-MU6XsZU0w/s1600-h/P1010332.JPG"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://bp1.blogger.com/_tn1uwGhdx2U/SJR8o4csCcI/AAAAAAAAAbw/z-MU6XsZU0w/s320/P1010332.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5229942109073312194" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://bp1.blogger.com/_tn1uwGhdx2U/SJR8d83gvlI/AAAAAAAAAbo/c42W3rD3MEU/s1600-h/P1010321.JPG"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://bp1.blogger.com/_tn1uwGhdx2U/SJR8d83gvlI/AAAAAAAAAbo/c42W3rD3MEU/s320/P1010321.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5229941921280998994" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://bp3.blogger.com/_tn1uwGhdx2U/SJR7X_rCbOI/AAAAAAAAAbQ/hdvA2Z0LiSY/s1600-h/P1010278.JPG"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://bp3.blogger.com/_tn1uwGhdx2U/SJR7X_rCbOI/AAAAAAAAAbQ/hdvA2Z0LiSY/s400/P1010278.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5229940719443143906" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://bp2.blogger.com/_tn1uwGhdx2U/SJR7sUJfUkI/AAAAAAAAAbg/CdmbgaT1Wic/s1600-h/P1010284.JPG"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://bp2.blogger.com/_tn1uwGhdx2U/SJR7sUJfUkI/AAAAAAAAAbg/CdmbgaT1Wic/s200/P1010284.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5229941068536959554" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://bp1.blogger.com/_tn1uwGhdx2U/SJR9BBN7y2I/AAAAAAAAAb4/YI-7202FT5o/s1600-h/P1010272.JPG"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://bp1.blogger.com/_tn1uwGhdx2U/SJR9BBN7y2I/AAAAAAAAAb4/YI-7202FT5o/s320/P1010272.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5229942523744209762" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/20812448-7816742968590385386?l=enjoyjapanese2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/feeds/7816742968590385386/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=20812448&amp;postID=7816742968590385386&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/7816742968590385386'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/7816742968590385386'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/2008/08/3-new-york-3.html' title='ニューヨーク 3 　New York 3'/><author><name>Kozy</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04465037368784720672</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://bp1.blogger.com/_tn1uwGhdx2U/SJR8o4csCcI/AAAAAAAAAbw/z-MU6XsZU0w/s72-c/P1010332.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-20812448.post-5383112223895566049</id><published>2008-07-27T08:46:00.029+09:00</published><updated>2008-08-02T10:13:28.294+09:00</updated><title type='text'>ニューヨーク 2 　New York 2</title><content type='html'>まだ明るいですが、すでに夜7時半です。イエローキャブがいっぱい走っていました。&lt;br /&gt;It’s still bright out but it’s already 7:30pm.　There were a lot of yellow cabs. &lt;br /&gt;&lt;a href="http://bp1.blogger.com/_tn1uwGhdx2U/SIu7BmWOHQI/AAAAAAAAAYI/MVLnRdHt2kE/s1600-h/P1010150.JPG"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://bp1.blogger.com/_tn1uwGhdx2U/SIu7BmWOHQI/AAAAAAAAAYI/MVLnRdHt2kE/s400/P1010150.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5227477428641602818" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;トイザラスの中には、観覧車や動く恐竜などがいました。&lt;br /&gt;There is a Ferris wheel, a moving dinosaur and so on in Toys Я Us.&lt;br /&gt;&lt;a href="http://bp0.blogger.com/_tn1uwGhdx2U/SI3dgRK4ILI/AAAAAAAAAYg/vlcjVt-GGgk/s1600-h/P1010212.JPG"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://bp0.blogger.com/_tn1uwGhdx2U/SI3dgRK4ILI/AAAAAAAAAYg/vlcjVt-GGgk/s200/P1010212.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5228078288881590450" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://bp1.blogger.com/_tn1uwGhdx2U/SI3dEKKq-9I/AAAAAAAAAYQ/GH-udWO9oVI/s1600-h/P1010211.JPG"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://bp1.blogger.com/_tn1uwGhdx2U/SI3dEKKq-9I/AAAAAAAAAYQ/GH-udWO9oVI/s200/P1010211.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5228077805965343698" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://bp2.blogger.com/_tn1uwGhdx2U/SJBm6DGghDI/AAAAAAAAAbI/FrNWAhW2nHI/s1600-h/P1010213.JPG"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://bp2.blogger.com/_tn1uwGhdx2U/SJBm6DGghDI/AAAAAAAAAbI/FrNWAhW2nHI/s320/P1010213.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5228792314828194866" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ソーホーにあるユニクロです。日本のアニメはアメリカで人気なんでしょうね？&lt;br /&gt;This is the UNIQLO shop in SOHO. Japanese anime is very popular in the U.S, right?&lt;br /&gt;&lt;a href="http://bp1.blogger.com/_tn1uwGhdx2U/SJBhqolpVSI/AAAAAAAAAag/_uZpIc4TT1E/s1600-h/P1010191.JPG"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://bp1.blogger.com/_tn1uwGhdx2U/SJBhqolpVSI/AAAAAAAAAag/_uZpIc4TT1E/s200/P1010191.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5228786552454862114" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://bp3.blogger.com/_tn1uwGhdx2U/SJBjXla7fFI/AAAAAAAAAao/bFPESe5U3oY/s1600-h/P1010193.JPG"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://bp3.blogger.com/_tn1uwGhdx2U/SJBjXla7fFI/AAAAAAAAAao/bFPESe5U3oY/s320/P1010193.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5228788424210349138" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://bp2.blogger.com/_tn1uwGhdx2U/SJBjv9JVexI/AAAAAAAAAaw/b80yYB_VD7E/s1600-h/P1010189.JPG"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://bp2.blogger.com/_tn1uwGhdx2U/SJBjv9JVexI/AAAAAAAAAaw/b80yYB_VD7E/s200/P1010189.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5228788842895866642" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/20812448-5383112223895566049?l=enjoyjapanese2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/feeds/5383112223895566049/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=20812448&amp;postID=5383112223895566049&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/5383112223895566049'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/5383112223895566049'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/2008/07/2-new-york-2.html' title='ニューヨーク 2 　New York 2'/><author><name>Kozy</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04465037368784720672</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://bp1.blogger.com/_tn1uwGhdx2U/SIu7BmWOHQI/AAAAAAAAAYI/MVLnRdHt2kE/s72-c/P1010150.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-20812448.post-2700515089102122519</id><published>2008-07-26T23:17:00.009+09:00</published><updated>2008-07-27T09:20:58.441+09:00</updated><title type='text'>ニューヨーク　New York</title><content type='html'>オハイオの結婚式のあとニューヨーク（ＮＹ）へ行きました。初めてのＮＹです。&lt;br /&gt;結論から言うと、東京にとてもよく似ていました。短い滞在期間の中、出来るだけのことをして来ました。さすがに疲れましたが楽しかったです。一つ心残りは、セントラルパークをサイクリング出来なかったことです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I went to New York after the wedding in Ohio. It was my first trip to NY.&lt;br /&gt;In conclusion, NY was very similar to Tokyo. While I was in NY, I did everything that I could do there. True, I was exhausted, but I enjoyed it. There was just one more thing that I wanted to do in NY, ride a bike in Central Park. Maybe next time.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;トップ・オブ・ザ・ロックから見たエンパイア・ステイト・ビルディング&lt;br /&gt;The Empire State Building from the Top of the Rock&lt;br /&gt;&lt;a href="http://bp0.blogger.com/_tn1uwGhdx2U/SIs0k4rkoAI/AAAAAAAAAXg/V7K7r8J79hQ/s1600-h/P1010168.JPG"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://bp0.blogger.com/_tn1uwGhdx2U/SIs0k4rkoAI/AAAAAAAAAXg/V7K7r8J79hQ/s400/P1010168.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5227329600788668418" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;オフ・ブロードウエーで見たブルーマン　I saw Blue Man on Off-Broadway.&lt;br /&gt;ブロードウェーで見たメアリーポピンズ　I saw Mary Poppins on Broadway.&lt;br /&gt;&lt;a href="http://bp0.blogger.com/_tn1uwGhdx2U/SIs1AkVlTrI/AAAAAAAAAXo/V6e4eWv2YPs/s1600-h/P1010184.JPG"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://bp0.blogger.com/_tn1uwGhdx2U/SIs1AkVlTrI/AAAAAAAAAXo/V6e4eWv2YPs/s200/P1010184.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5227330076364066482" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://bp0.blogger.com/_tn1uwGhdx2U/SIs7grVND6I/AAAAAAAAAXw/oLGtsZHfwpc/s1600-h/P1010598.JPG"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://bp0.blogger.com/_tn1uwGhdx2U/SIs7grVND6I/AAAAAAAAAXw/oLGtsZHfwpc/s200/P1010598.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5227337225067106210" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;宿泊先に近い地下鉄の駅96thストリート&lt;br /&gt;東京の地下鉄との違いがありました。&lt;br /&gt;車内は涼しいけれど、ホームではエアコンが効いていなくてとても暑いこと。&lt;br /&gt;急行があることと車内に網棚がないこと。&lt;br /&gt;It’s the 96th Street subway near my apartment hotel.&lt;br /&gt;There are some differences between Tokyo and New York City subways.&lt;br /&gt;It was cool inside the trains but very hot on the platforms because there was no air conditioning.&lt;br /&gt;They were some express trains but there weren’t any overhead racks.&lt;br /&gt;&lt;a href="http://bp2.blogger.com/_tn1uwGhdx2U/SIs8yOVZKHI/AAAAAAAAAYA/byFdr72hLn8/s1600-h/P1010133.JPG"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://bp2.blogger.com/_tn1uwGhdx2U/SIs8yOVZKHI/AAAAAAAAAYA/byFdr72hLn8/s200/P1010133.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5227338626032543858" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://bp2.blogger.com/_tn1uwGhdx2U/SIs8idTMeVI/AAAAAAAAAX4/sym0nvluOgk/s1600-h/P1010131.JPG"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://bp2.blogger.com/_tn1uwGhdx2U/SIs8idTMeVI/AAAAAAAAAX4/sym0nvluOgk/s200/P1010131.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5227338355171948882" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/20812448-2700515089102122519?l=enjoyjapanese2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/feeds/2700515089102122519/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=20812448&amp;postID=2700515089102122519&amp;isPopup=true' title='4 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/2700515089102122519'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/2700515089102122519'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/2008/07/new-york.html' title='ニューヨーク　New York'/><author><name>Kozy</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04465037368784720672</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://bp0.blogger.com/_tn1uwGhdx2U/SIs0k4rkoAI/AAAAAAAAAXg/V7K7r8J79hQ/s72-c/P1010168.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-20812448.post-3482361135425622621</id><published>2008-07-24T11:55:00.005+09:00</published><updated>2008-07-24T12:28:11.096+09:00</updated><title type='text'>初めての個展  The first personal exhibition</title><content type='html'>&lt;a href="http://bp3.blogger.com/_tn1uwGhdx2U/SIf16DI2t5I/AAAAAAAAAXQ/MOaXjsY16HQ/s1600-h/P1010645.JPG"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://bp3.blogger.com/_tn1uwGhdx2U/SIf16DI2t5I/AAAAAAAAAXQ/MOaXjsY16HQ/s200/P1010645.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5226416270210414482" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://bp3.blogger.com/_tn1uwGhdx2U/SIf16ENCR4I/AAAAAAAAAXY/ohhbeyrjd-c/s1600-h/P1010646.JPG"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://bp3.blogger.com/_tn1uwGhdx2U/SIf16ENCR4I/AAAAAAAAAXY/ohhbeyrjd-c/s200/P1010646.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5226416270496384898" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;友達のお嬢さんの初めての個展へ行ってきました。&lt;a href="http://www.gankagarou.com/"&gt;新宿眼科画廊&lt;/a&gt;でやっています。芸術のことは分からない私ですが、夏らしい涼しげな作品だと思いました。大作で、ギャラリーのお部屋全部を使っていました。&lt;br /&gt;日中は暑いですが、夕涼みを兼ねて是非行ってみて下さい。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I went to the personal exhibition that one of my friend’s daughter is holding. It’s being held at &lt;a href="http://www.gankagarou.com/"&gt;Shinjuku Ganka Garo&lt;/a&gt;. I don’t know much about art but I felt her works were cool for the summer season. The big piece used the entire room. &lt;br /&gt;It’s very hot during the daytime, so please go there in the evening to enjoy both her artwork and the cool breeze.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/20812448-3482361135425622621?l=enjoyjapanese2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/feeds/3482361135425622621/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=20812448&amp;postID=3482361135425622621&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/3482361135425622621'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/3482361135425622621'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/2008/07/first-personal-exhibition.html' title='初めての個展  The first personal exhibition'/><author><name>Kozy</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04465037368784720672</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://bp3.blogger.com/_tn1uwGhdx2U/SIf16DI2t5I/AAAAAAAAAXQ/MOaXjsY16HQ/s72-c/P1010645.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-20812448.post-1337288016341826671</id><published>2008-07-17T23:22:00.004+09:00</published><updated>2008-07-17T23:38:04.402+09:00</updated><title type='text'>デトロイト空港　Detroit Airport</title><content type='html'>&lt;a href="http://bp3.blogger.com/_tn1uwGhdx2U/SH9XUeCFdyI/AAAAAAAAAWI/lqOCMmrFUyY/s1600-h/P1010030.JPG"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://bp3.blogger.com/_tn1uwGhdx2U/SH9XUeCFdyI/AAAAAAAAAWI/lqOCMmrFUyY/s320/P1010030.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5223990101943875362" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;オハイオへ行く時も、ニューヨークへ行く時も乗り継ぎで降りた空港です。&lt;br /&gt;長いターミナルを行き来する赤いシャトルはとても速かった。&lt;br /&gt;I used this airport for my transfer flights to Ohio and New York.&lt;br /&gt;The red shuttle in the long terminal was very fast.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://bp2.blogger.com/_tn1uwGhdx2U/SH9YHbEMaNI/AAAAAAAAAWQ/EkOHzu4waM0/s1600-h/P1010109.JPG"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://bp2.blogger.com/_tn1uwGhdx2U/SH9YHbEMaNI/AAAAAAAAAWQ/EkOHzu4waM0/s200/P1010109.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5223990977320741074" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://bp0.blogger.com/_tn1uwGhdx2U/SH9YHshJQ1I/AAAAAAAAAWY/WF3X3GiemIs/s1600-h/P1010114.JPG"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://bp0.blogger.com/_tn1uwGhdx2U/SH9YHshJQ1I/AAAAAAAAAWY/WF3X3GiemIs/s200/P1010114.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5223990982005572434" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;日本人の利用が多いのでしょう。日本語の表示があったり、どら焼きを売っていました。&lt;br /&gt;There were many Japanese signs and a shop was selling Japanese sweets. &lt;br /&gt;I think that there are a lot of Japanese customers there.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://bp1.blogger.com/_tn1uwGhdx2U/SH9ZHgUK7OI/AAAAAAAAAW4/4apV9uHDo0A/s1600-h/P1010112.JPG"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://bp1.blogger.com/_tn1uwGhdx2U/SH9ZHgUK7OI/AAAAAAAAAW4/4apV9uHDo0A/s200/P1010112.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5223992078241557730" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://bp1.blogger.com/_tn1uwGhdx2U/SH9YkNtEuUI/AAAAAAAAAWg/8d9uxofqIB0/s1600-h/P1010111.JPG"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://bp1.blogger.com/_tn1uwGhdx2U/SH9YkNtEuUI/AAAAAAAAAWg/8d9uxofqIB0/s200/P1010111.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5223991471950313794" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;国内線への通路です。&lt;br /&gt;This is the aisle to the domestic airline.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/20812448-1337288016341826671?l=enjoyjapanese2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/feeds/1337288016341826671/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=20812448&amp;postID=1337288016341826671&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/1337288016341826671'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/1337288016341826671'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/2008/07/detroit-airport.html' title='デトロイト空港　Detroit Airport'/><author><name>Kozy</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04465037368784720672</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://bp3.blogger.com/_tn1uwGhdx2U/SH9XUeCFdyI/AAAAAAAAAWI/lqOCMmrFUyY/s72-c/P1010030.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-20812448.post-4025585739236064901</id><published>2008-07-17T22:43:00.008+09:00</published><updated>2008-07-17T23:39:45.936+09:00</updated><title type='text'>ブランチ  The Brunch</title><content type='html'>&lt;a href="http://bp1.blogger.com/_tn1uwGhdx2U/SH9RFxDRDRI/AAAAAAAAAVw/E60Jtpo1-N0/s1600-h/P1010097.JPG"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://bp1.blogger.com/_tn1uwGhdx2U/SH9RFxDRDRI/AAAAAAAAAVw/E60Jtpo1-N0/s200/P1010097.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5223983252281298194" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;結婚式の翌日、ジョンさんの両親宅でブランチを頂きました。美しい自然に囲まれた良いところで、その土地の広さにはびっくりしてしまいました。&lt;br /&gt;I had brunch at John’s parents’ house the next day. I was so surprised because the place was huge. It was a really nice place surrounded by lots of grass and many beautiful trees. &lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;a href="http://bp1.blogger.com/_tn1uwGhdx2U/SH9RYq06RkI/AAAAAAAAAV4/DHN2Y-HPpBM/s1600-h/P1010096.JPG"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://bp1.blogger.com/_tn1uwGhdx2U/SH9RYq06RkI/AAAAAAAAAV4/DHN2Y-HPpBM/s200/P1010096.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5223983577027987010" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://bp2.blogger.com/_tn1uwGhdx2U/SH9RY3GqLLI/AAAAAAAAAWA/pkqulsN-pII/s1600-h/P1010637.JPG"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://bp2.blogger.com/_tn1uwGhdx2U/SH9RY3GqLLI/AAAAAAAAAWA/pkqulsN-pII/s200/P1010637.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5223983580323654834" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ジョンさんのお母様はそこで&lt;a href="http://www.clayconnection.com/home.html"&gt;焼き物&lt;/a&gt;を作っています。これは、彼女が結婚式の記念品として２００個作り、プレゼントしてくれたものです。おもてなしありがとうございました。&lt;br /&gt;John’s mother makes &lt;a href="http://www.clayconnection.com/home.html"&gt;pottery&lt;/a&gt; there. She made 200 china bowls and gave each of us one as a wedding favor. &lt;br /&gt;Thank you, Mr. and Mrs. Umbaugh, for your hospitality.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/20812448-4025585739236064901?l=enjoyjapanese2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/feeds/4025585739236064901/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=20812448&amp;postID=4025585739236064901&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/4025585739236064901'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/4025585739236064901'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/2008/07/brunch.html' title='ブランチ  The Brunch'/><author><name>Kozy</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04465037368784720672</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://bp1.blogger.com/_tn1uwGhdx2U/SH9RFxDRDRI/AAAAAAAAAVw/E60Jtpo1-N0/s72-c/P1010097.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-20812448.post-4596734783673259121</id><published>2008-07-13T22:45:00.007+09:00</published><updated>2008-07-17T23:42:33.626+09:00</updated><title type='text'>結婚式　　Wedding</title><content type='html'>&lt;a href="http://bp1.blogger.com/_tn1uwGhdx2U/SHoHZk0nI6I/AAAAAAAAAVY/-Ums3lPeKAA/s1600-h/P1010054.JPG"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://bp1.blogger.com/_tn1uwGhdx2U/SHoHZk0nI6I/AAAAAAAAAVY/-Ums3lPeKAA/s400/P1010054.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5222494853851980706" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://bp2.blogger.com/_tn1uwGhdx2U/SHoHyXjd_YI/AAAAAAAAAVo/Y7_Yz96zcW4/s1600-h/P1010043.JPG"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://bp2.blogger.com/_tn1uwGhdx2U/SHoHyXjd_YI/AAAAAAAAAVo/Y7_Yz96zcW4/s200/P1010043.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5222495279787146626" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://bp2.blogger.com/_tn1uwGhdx2U/SHoHr8tHzVI/AAAAAAAAAVg/49bAj75UWhg/s1600-h/P1010041.JPG"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://bp2.blogger.com/_tn1uwGhdx2U/SHoHr8tHzVI/AAAAAAAAAVg/49bAj75UWhg/s200/P1010041.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5222495169500663122" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;先月、結婚式に参列するためにオハイオへ行ってきました。&lt;br /&gt;東京にいた時に日本語を教えていたジョンさんとヘザーさんの結婚式でした。&lt;a href="http://www.stanhywet.org/"&gt;素敵な場所&lt;/a&gt;でおしゃれな結婚式でした。出席できて本当に嬉しかったです。東京と違ってオハイオはとても広くどこへ行くにも車が必要です。彼らのご両親やご姉弟がいつも気を配ってくれて、とても良い思い出が出来ました。ありがとう、ジョンさん、ヘザーさん！&lt;br /&gt;I went to Ohio to attend a wedding last month.&lt;br /&gt;The wedding was for John and Heather. I taught Japanese to John when he was in Tokyo.　It was a very fashionable wedding and at &lt;a href="http://www.stanhywet.org/"&gt;a very nice place&lt;/a&gt;. I was really glad to be there. Ohio is very big, so people need cars when they want to go place. It was totally different from Tokyo. Their parents, brothers and sisters always cared about us and I’ve returned with many good memories. &lt;br /&gt;Thank you, John and Heather!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/20812448-4596734783673259121?l=enjoyjapanese2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/feeds/4596734783673259121/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=20812448&amp;postID=4596734783673259121&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/4596734783673259121'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/4596734783673259121'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/2008/07/wedding.html' title='結婚式　　Wedding'/><author><name>Kozy</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04465037368784720672</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://bp1.blogger.com/_tn1uwGhdx2U/SHoHZk0nI6I/AAAAAAAAAVY/-Ums3lPeKAA/s72-c/P1010054.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-20812448.post-1879566041657740224</id><published>2008-06-05T13:37:00.003+09:00</published><updated>2008-06-05T14:06:17.546+09:00</updated><title type='text'>待てませんか　　Can’t you wait?</title><content type='html'>駅に着いて電車を降りている人がまだいるのに、我先にと乗って来る人がいます。&lt;br /&gt;なぜそんなに急ぐのでしょう、空いている席を見つけて早く座りたいのでしょうか。&lt;br /&gt;降りようとしている時に押しのけて乗って来られると、とても殺伐としていて嫌な気分になります。これは忙しい東京だからでしょうか。２～３分も変わらないと思うのに、もっと心にゆとりを持って欲しいなと感じます。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;When the train gets to a station, while people are getting off the train, some people selfishly are getting on. I’m wondering why some people want to get on the train so quickly. Do they want to find some empty seats and sit down? I feel bad because of the brutal atmosphere when I’m getting off the train. Is this because of the busy Tokyo lifestyle? I think there isn’t a big difference between just a few minutes. I wish everyone had more compassion.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/20812448-1879566041657740224?l=enjoyjapanese2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/feeds/1879566041657740224/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=20812448&amp;postID=1879566041657740224&amp;isPopup=true' title='4 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/1879566041657740224'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/1879566041657740224'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/2008/06/cant-you-wait.html' title='待てませんか　　Can’t you wait?'/><author><name>Kozy</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04465037368784720672</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-20812448.post-5524075662020196229</id><published>2008-05-25T15:14:00.005+09:00</published><updated>2008-05-25T15:32:56.587+09:00</updated><title type='text'>網田焼　　Oda ware</title><content type='html'>&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/SDkEmSacAMI/AAAAAAAAAUY/Xg9JbhBJ1d0/s1600-h/P1010018.JPG"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://1.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/SDkEmSacAMI/AAAAAAAAAUY/Xg9JbhBJ1d0/s200/P1010018.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5204195900227584194" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/SDkEXCacALI/AAAAAAAAAUQ/dxirlIr9Adw/s1600-h/P1010016.JPG"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://4.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/SDkEXCacALI/AAAAAAAAAUQ/dxirlIr9Adw/s200/P1010016.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5204195638234579122" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;以前、ここで紹介をしました網田焼の&lt;a href="http://www3.ocn.ne.jp/~sodogama/"&gt;蒼土窯&lt;/a&gt;の&lt;a href="http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/2007/12/exhibition.html"&gt;前田先生&lt;/a&gt;より「小坪菫」の額を頂きました。なぜそんなすごいものを頂いたかというと、先生からの依頼でスピーチなさった内容の英訳のお手伝いをしたからです。最初、私のような素人の拙い翻訳では申し訳ないと思ったのですが、先生が勇気づけて下さったこともあり思い切ってお引き受けしました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I received a ‘Kotsubosumire’ Oda ware from &lt;a href="http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/2007/12/exhibition.html"&gt;Mr. Maeda&lt;/a&gt;. He is the owner of Oda wares’ &lt;a href="http://www3.ocn.ne.jp/~sodogama/"&gt;Sodo kiln&lt;/a&gt;. I introduced him on my blog before. Maybe you’re wondering why I received this great gift from him. Well the reason is because I helped to translate for his speech in English. At first, I was worried that I couldn’t do it because of my poor English abilities, but he encouraged me to do it. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/SDkFzyacANI/AAAAAAAAAUg/SXNjN6lD_WE/s1600-h/DSC_0019.JPG"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://3.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/SDkFzyacANI/AAAAAAAAAUg/SXNjN6lD_WE/s320/DSC_0019.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5204197231667445970" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ここに心に残った部分を掲載します。&lt;br /&gt;「網田焼きを復興することは一生掛けてやる仕事としてはとてつもなく大きく意義深く、社会的にも貢献度が大きいと思いました。」&lt;br /&gt;※英語の先生に添削をお願いしました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Here I’ve written the sentences that were very impressive.&lt;br /&gt;“In Oda ware’s case, there had not been anything done or said about it anymore. My lifelong work of restoring Oda ware is very significant and a big contributive work for our society.”&lt;br /&gt;※My English teacher checked my sentences.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/20812448-5524075662020196229?l=enjoyjapanese2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/feeds/5524075662020196229/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=20812448&amp;postID=5524075662020196229&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/5524075662020196229'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/5524075662020196229'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/2008/05/oda-ware.html' title='網田焼　　Oda ware'/><author><name>Kozy</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04465037368784720672</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/SDkEmSacAMI/AAAAAAAAAUY/Xg9JbhBJ1d0/s72-c/P1010018.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-20812448.post-6656726678071127924</id><published>2008-05-17T20:47:00.003+09:00</published><updated>2008-05-21T14:28:04.735+09:00</updated><title type='text'>ビッグニュース　　Big news</title><content type='html'>&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/SDOy28cJHEI/AAAAAAAAAUA/nHMGBGZqwpw/s1600-h/JCS-Digital_Flyer.jpg"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://2.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/SDOy28cJHEI/AAAAAAAAAUA/nHMGBGZqwpw/s320/JCS-Digital_Flyer.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5202698651549899842" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;ビッグニュースです！&lt;br /&gt;以前このブログで紹介した&lt;a href="http://blog.livedoor.jp/newyorkcitygirl/"&gt;momo&lt;/a&gt;（もも子）さんが6月にＮＹのブルックリンでジーザスクライストスーパースターのマグダラのマリアを演じます。私は残念ながら行けないのですが、もしその時期にNYに滞在でしたら是非応援に行ってあげて下さい。&lt;br /&gt;もも子さん頑張って！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It's big news!&lt;br /&gt;I've talked about &lt;a href="http://blog.livedoor.jp/newyorkcitygirl/"&gt;Momo&lt;/a&gt; (Momoko) on my blog before.&lt;br /&gt;She will be playing the role of Mary Magdalene in Jesus Christ Superstar in June in Brooklyn, New York. Unfortunately, I can't go and see her in this musical, but if you are in New York in June, please go and cheer her on.&lt;br /&gt;Break a leg, Momo!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/20812448-6656726678071127924?l=enjoyjapanese2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/feeds/6656726678071127924/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=20812448&amp;postID=6656726678071127924&amp;isPopup=true' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/6656726678071127924'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/6656726678071127924'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/2008/05/big-news.html' title='ビッグニュース　　Big news'/><author><name>Kozy</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04465037368784720672</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/SDOy28cJHEI/AAAAAAAAAUA/nHMGBGZqwpw/s72-c/JCS-Digital_Flyer.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-20812448.post-4223873407266426973</id><published>2008-05-12T13:27:00.004+09:00</published><updated>2008-05-21T23:51:58.898+09:00</updated><title type='text'>バラの庭のサロン　Rose Garden Salon</title><content type='html'>&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/SDQ27ccJHFI/AAAAAAAAAUI/BWEfp8lUZA8/s1600-h/P1000960.JPG"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://1.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/SDQ27ccJHFI/AAAAAAAAAUI/BWEfp8lUZA8/s200/P1000960.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5202843864394177618" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;バラの美しい季節になりました。そのバラを丹精込めて美しく咲かせた木村恭子さんのお庭で行われるサロンです。庭の持ち主である木村さんのバラにちなんだ手作りのお菓子やお茶を頂きながらお庭を楽しみます。木村さんは、ご自宅でテーブルコーディネートのクラスとお料理のクラスを開いています。サロンは今週からです。詳細は、彼女の&lt;a href="http://www.home-harmony.net/"&gt;HP&lt;/a&gt;をご覧下さい。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The season for roses has come. This is Mrs. Kyoko Kimura’s rose garden salon which she takes great care of. She is the owner of this garden. Here you can enjoy the roses with her handmade sweets and roses teas. She also has a table coordinating and cooking class at her home. This rose garden salon will start this week. Please feel free to check her &lt;a href="http://www.home-harmony.net/"&gt;HP&lt;/a&gt; any time.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/20812448-4223873407266426973?l=enjoyjapanese2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/feeds/4223873407266426973/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=20812448&amp;postID=4223873407266426973&amp;isPopup=true' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/4223873407266426973'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/4223873407266426973'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/2008/05/rose-garden-salon.html' title='バラの庭のサロン　Rose Garden Salon'/><author><name>Kozy</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04465037368784720672</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/SDQ27ccJHFI/AAAAAAAAAUI/BWEfp8lUZA8/s72-c/P1000960.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-20812448.post-7322601106780215599</id><published>2008-05-08T20:20:00.003+09:00</published><updated>2008-05-08T20:57:40.532+09:00</updated><title type='text'>コペンハーゲン　　Copenhagen</title><content type='html'>春になったとはいえデンマークのコペンハーゲンではまだ少し寒かったです。デンマークの人々は皆、英語を話しますが、町の標示がほとんどデンマーク語なので困りました。でも人々はとても親切で、ちょっと聞けば丁寧に教えてくれました。&lt;br /&gt;Spring has come in Copenhagen in Denmark but it’s still a little cold there. Danish people speak English but there are few signs around the city in English. It was difficult to find places, but the people were very kind and when I asked for direction, they told me much.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;アメリエンボー宮殿　Amalienborg Slot&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;宮殿の屋根にデンマークの国旗が出ている時は、女王様が在宮しているしるしです。&lt;br /&gt;If the flag of Denmark is on the roof of the palace, it means the queen is there.&lt;br /&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/SCLixGFnyNI/AAAAAAAAASw/suKS4U0iNsk/s1600-h/%EF%BD%B1%EF%BE%92%EF%BE%98%EF%BD%B4%EF%BE%9D%EF%BE%8E%EF%BE%9E%EF%BD%B0%E5%AE%AE%E6%AE%BF3.JPG"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://4.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/SCLixGFnyNI/AAAAAAAAASw/suKS4U0iNsk/s400/%EF%BD%B1%EF%BE%92%EF%BE%98%EF%BD%B4%EF%BE%9D%EF%BE%8E%EF%BE%9E%EF%BD%B0%E5%AE%AE%E6%AE%BF3.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5197966253014632658" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;衛兵の交替 Changing of the Guards&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;毎日12:00ちょうどに始まる衛兵の交替式です。&lt;br /&gt;The changing of the guards starts at 12:00pm everyday.&lt;br /&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/SCLmt2FnyOI/AAAAAAAAAS4/cDkwxC9NpI8/s1600-h/%E8%A1%9B%E5%85%B5%E4%BA%A4%E4%BB%A35.JPG"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://3.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/SCLmt2FnyOI/AAAAAAAAAS4/cDkwxC9NpI8/s400/%E8%A1%9B%E5%85%B5%E4%BA%A4%E4%BB%A35.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5197970595226568930" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;コペンハーゲン市庁舎  Kobenhavns Radhus&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;壮大な建物は、中央駅の側にある市庁舎です。&lt;br /&gt;This magnificent building is city hall which is next to Central station.&lt;br /&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/SCLnOGFnyPI/AAAAAAAAATA/29QbLM-WdWE/s1600-h/%EF%BD%BA%EF%BE%8D%EF%BE%9F%EF%BE%9D%EF%BE%8A%EF%BD%B0%EF%BD%B9%EF%BE%9E%EF%BE%9D%E5%B8%82%E5%BA%81%E8%88%8E3.JPG"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://4.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/SCLnOGFnyPI/AAAAAAAAATA/29QbLM-WdWE/s400/%EF%BD%BA%EF%BE%8D%EF%BE%9F%EF%BE%9D%EF%BE%8A%EF%BD%B0%EF%BD%B9%EF%BE%9E%EF%BE%9D%E5%B8%82%E5%BA%81%E8%88%8E3.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5197971149277350130" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ローゼンボー公園 Rosenborg Have &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;市内の風景は、まるで絵本の1ページのようです。&lt;br /&gt;The scenery of the city is like a page from a picture book.&lt;br /&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/SCLoQ2FnyQI/AAAAAAAAATI/iqVfTKkLgwQ/s1600-h/%EF%BD%BA%EF%BE%8D%EF%BE%9F%EF%BE%9D%EF%BE%8A%EF%BD%B0%EF%BD%B9%EF%BE%9E%EF%BE%9D%E5%B8%82%E5%86%851.JPG"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://3.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/SCLoQ2FnyQI/AAAAAAAAATI/iqVfTKkLgwQ/s400/%EF%BD%BA%EF%BE%8D%EF%BE%9F%EF%BE%9D%EF%BE%8A%EF%BD%B0%EF%BD%B9%EF%BE%9E%EF%BE%9D%E5%B8%82%E5%86%851.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5197972296033618178" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;人魚の像  Den Lille Havfrue&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;アンデルセンの「人魚姫」をイメージしています。&lt;br /&gt;This image is ‘The Little Mermaid’ which was written by Hans Christian Andersen.&lt;br /&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/SCLpFGFnyRI/AAAAAAAAATQ/sCNsNcQlM_E/s1600-h/%E4%BA%BA%E9%AD%9A%E3%81%AE%E5%83%8F2.JPG"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://4.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/SCLpFGFnyRI/AAAAAAAAATQ/sCNsNcQlM_E/s400/%E4%BA%BA%E9%AD%9A%E3%81%AE%E5%83%8F2.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5197973193681783058" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;自転車　Bicycle&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;エコのための自転車の人々が多かった。&lt;br /&gt;There were many ecology-conscious people riding bicycles there.&lt;br /&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/SCLpk2FnyTI/AAAAAAAAATg/otsqODxr9sI/s1600-h/%E8%87%AA%E8%BB%A2%E8%BB%8A1.JPG"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://3.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/SCLpk2FnyTI/AAAAAAAAATg/otsqODxr9sI/s400/%E8%87%AA%E8%BB%A2%E8%BB%8A1.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5197973739142629682" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/20812448-7322601106780215599?l=enjoyjapanese2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/feeds/7322601106780215599/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=20812448&amp;postID=7322601106780215599&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/7322601106780215599'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/7322601106780215599'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/2008/05/copenhagen.html' title='コペンハーゲン　　Copenhagen'/><author><name>Kozy</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04465037368784720672</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/SCLixGFnyNI/AAAAAAAAASw/suKS4U0iNsk/s72-c/%EF%BD%B1%EF%BE%92%EF%BE%98%EF%BD%B4%EF%BE%9D%EF%BE%8E%EF%BE%9E%EF%BD%B0%E5%AE%AE%E6%AE%BF3.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-20812448.post-3111796079617944001</id><published>2008-05-01T16:04:00.012+09:00</published><updated>2008-05-02T19:41:56.474+09:00</updated><title type='text'>ミラノ　　Milan</title><content type='html'>ミラノのドォオーモ    Duomo at Milan&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;その大きさと美しさに圧倒されました。&lt;br /&gt;I was mind-boggled by the scale and beauty.&lt;br /&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/SBlqsav-4-I/AAAAAAAAARk/RCIwdEJIVx8/s1600-h/02%E3%83%89%E3%82%A5%E3%82%AA%E3%83%BC%E3%83%A22.JPG"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://3.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/SBlqsav-4-I/AAAAAAAAARk/RCIwdEJIVx8/s400/02%E3%83%89%E3%82%A5%E3%82%AA%E3%83%BC%E3%83%A22.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5195300956475941858" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;ドォオーモ広場    &lt;br /&gt;Piazza della Duomo&lt;br /&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/SBlr7Kv-5AI/AAAAAAAAAR0/cgIe7wlX7lM/s1600-h/06%E3%83%89%E3%82%A5%E3%82%AA%E3%83%BC%E3%83%A2%E5%BA%83%E5%A0%B4.JPG"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://2.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/SBlr7Kv-5AI/AAAAAAAAAR0/cgIe7wlX7lM/s400/06%E3%83%89%E3%82%A5%E3%82%AA%E3%83%BC%E3%83%A2%E5%BA%83%E5%A0%B4.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5195302309390640130" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;ヴィットリオ・エマヌエーレⅡ世のガッレリア    Galleria Vittorio Emanuele Ⅱ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ドォオーモの横のショッピングアーケードです。&lt;br /&gt;It’s a shopping mall next to Duomo.&lt;br /&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/SBlsZKv-5BI/AAAAAAAAAR8/YUTOqxcCQbc/s1600-h/%EF%BD%B3%EF%BE%9E%EF%BD%A8%EF%BD%AF%EF%BE%84%EF%BE%98%EF%BD%B5%EF%BD%A5%EF%BD%B4%EF%BE%8F%EF%BE%87%EF%BD%B4%EF%BD%B0%EF%BE%9A%E2%85%A1%E4%B8%96%E3%81%AE%EF%BD%B6%EF%BE%9E%EF%BD%AF%EF%BE%9A%EF%BE%98%EF%BD%B12.JPG"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://2.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/SBlsZKv-5BI/AAAAAAAAAR8/YUTOqxcCQbc/s400/%EF%BD%B3%EF%BE%9E%EF%BD%A8%EF%BD%AF%EF%BE%84%EF%BE%98%EF%BD%B5%EF%BD%A5%EF%BD%B4%EF%BE%8F%EF%BE%87%EF%BD%B4%EF%BD%B0%EF%BE%9A%E2%85%A1%E4%B8%96%E3%81%AE%EF%BD%B6%EF%BE%9E%EF%BD%AF%EF%BE%9A%EF%BE%98%EF%BD%B12.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5195302824786715666" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;スカラ座    Teatro alla Scala&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ラッキーなことに無料コンサートがあり、オペラ歌手の歌声に感動しました。&lt;br /&gt;I was lucky because there was a free concert at Teatro alla Scala and I was　impressed by the opera singers’ voices.&lt;br /&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/SBlsx6v-5CI/AAAAAAAAASE/3_ImEHUBqfA/s1600-h/%EF%BD%BD%EF%BD%B6%EF%BE%97%E5%BA%A72.JPG"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://1.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/SBlsx6v-5CI/AAAAAAAAASE/3_ImEHUBqfA/s400/%EF%BD%BD%EF%BD%B6%EF%BE%97%E5%BA%A72.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5195303249988477986" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;サンタ・マリア・デッレ・グラツィエ教会    Santa Maria della Grazie&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;レオナルド・ダ･ヴィンチの「最後の晩餐」がある教会です。&lt;br /&gt;残念ながら予約が取れず見られませんでした。&lt;br /&gt;This is the church that has ‘The Last Supper’ painted by Leonardo da Vinci. Unfortunately, I couldn’t get a reservation to see it.&lt;br /&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/SBluMav-5DI/AAAAAAAAASM/P6TvKukQ56U/s1600-h/%EF%BD%BB%EF%BE%9D%EF%BE%80%E3%83%BB%EF%BE%8F%EF%BE%98%EF%BD%B1%E3%83%BB%EF%BE%83%EF%BE%9E%EF%BD%AF%EF%BE%9A%EF%BD%A5%EF%BD%B8%EF%BE%9E%EF%BE%97%EF%BE%82%EF%BD%A8%EF%BD%B4%E6%95%99%E4%BC%9A3.JPG"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://3.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/SBluMav-5DI/AAAAAAAAASM/P6TvKukQ56U/s400/%EF%BD%BB%EF%BE%9D%EF%BE%80%E3%83%BB%EF%BE%8F%EF%BE%98%EF%BD%B1%E3%83%BB%EF%BE%83%EF%BE%9E%EF%BD%AF%EF%BE%9A%EF%BD%A5%EF%BD%B8%EF%BE%9E%EF%BE%97%EF%BE%82%EF%BD%A8%EF%BD%B4%E6%95%99%E4%BC%9A3.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5195304804766639154" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;コモ湖    Lago di Como&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ミラノから電車で40分の美しい湖&lt;br /&gt;Como Lake is beautiful and it takes 40 minutes by train from Milan.&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/SBlvCqv-5EI/AAAAAAAAASU/UjgwsNecSig/s1600-h/%EF%BD%BA%EF%BE%93%E6%B9%961.JPG"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://4.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/SBlvCqv-5EI/AAAAAAAAASU/UjgwsNecSig/s400/%EF%BD%BA%EF%BE%93%E6%B9%961.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5195305736774542402" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;コモ湖のケーブルカーから    &lt;br /&gt;From the cable car at Como Lake&lt;br /&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/SBlvjav-5FI/AAAAAAAAASc/iAvyicDZEPc/s1600-h/%EF%BD%BA%EF%BE%93%E6%B9%96%E3%82%B1%E3%83%BC%E3%83%96%E3%83%AB%E3%82%AB%E3%83%BC3.JPG"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://3.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/SBlvjav-5FI/AAAAAAAAASc/iAvyicDZEPc/s400/%EF%BD%BA%EF%BE%93%E6%B9%96%E3%82%B1%E3%83%BC%E3%83%96%E3%83%AB%E3%82%AB%E3%83%BC3.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5195306299415258194" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/20812448-3111796079617944001?l=enjoyjapanese2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/feeds/3111796079617944001/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=20812448&amp;postID=3111796079617944001&amp;isPopup=true' title='4 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/3111796079617944001'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/3111796079617944001'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/2008/05/milan.html' title='ミラノ　　Milan'/><author><name>Kozy</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04465037368784720672</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/SBlqsav-4-I/AAAAAAAAARk/RCIwdEJIVx8/s72-c/02%E3%83%89%E3%82%A5%E3%82%AA%E3%83%BC%E3%83%A22.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-20812448.post-1313973459457125587</id><published>2008-04-10T23:06:00.006+09:00</published><updated>2008-04-10T23:40:44.334+09:00</updated><title type='text'>ヒルトン小田原　　Hilton Odawara</title><content type='html'>&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/R_4kdW3gOaI/AAAAAAAAARc/q8b8Ub_BbRY/s1600-h/banner.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://2.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/R_4kdW3gOaI/AAAAAAAAARc/q8b8Ub_BbRY/s400/banner.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5187623907550575010" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;国の施設の勤労者リフレッシュセンターとしてオープンした所が、4年程前に&lt;a href="http://hiltonjapan.ehotel-reserve.com/hilton-odawara/"&gt;ヒルトン小田原リゾート＆スパ&lt;/a&gt;に変わりました。エントランスから素晴らしく、ロビーも広々としていました。お部屋もとても広く、すべてオーシャンビュー。外にはテニス、パターゴルフの施設やチャペルがあり、中には天然温泉、岩盤浴、プール、ボーリング場に図書館までありました。ヒルトンの経営になってかなり変わったのかと、友人に聞くと、ほとんど前のままだとか。あぁ、我々の税金で作ったのね！(￢_￢)　&lt;br /&gt;これは、昨年の話です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;There was a governmental refreshing center for working people in Odawara. About four years later, it was transformed into &lt;a href="http://hiltonjapan.ehotel-reserve.com/hilton-odawara/"&gt;Hilton Odawara Resort &amp; Spa&lt;/a&gt;. The entrance was great and the lobby was very big. The room was very spacious with an ocean view. There were a sports facility outside for tennis and golf, and a chapel as well. There were a natural hot spring, a bedrock bath, pools, bowling alleys and also a library. I asked my friend whether it had changed a lot after the Hilton’s management. She said there had not been such a big change since the center started. Oh, it originally built from our taxes! :(  &lt;br /&gt;It’s a story of the last year.&lt;br /&gt;（写真はGoogleより）&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/20812448-1313973459457125587?l=enjoyjapanese2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/feeds/1313973459457125587/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=20812448&amp;postID=1313973459457125587&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/1313973459457125587'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/1313973459457125587'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/2008/04/hilton-odawara.html' title='ヒルトン小田原　　Hilton Odawara'/><author><name>Kozy</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04465037368784720672</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/R_4kdW3gOaI/AAAAAAAAARc/q8b8Ub_BbRY/s72-c/banner.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-20812448.post-3240894034134390550</id><published>2008-04-03T15:27:00.006+09:00</published><updated>2008-04-03T22:45:03.974+09:00</updated><title type='text'>ギャラリーカフェ   The gallery café</title><content type='html'>&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/R_R7hava-iI/AAAAAAAAAQ8/HcsRwasJtRA/s1600-h/P1000716.JPG"&gt;&lt;img style="cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://2.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/R_R7hava-iI/AAAAAAAAAQ8/HcsRwasJtRA/s200/P1000716.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5184904885054405154" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/R_R7hqva-jI/AAAAAAAAARE/HP5N62ZTOu8/s1600-h/P1000719.JPG"&gt;&lt;img style="cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://3.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/R_R7hqva-jI/AAAAAAAAARE/HP5N62ZTOu8/s200/P1000719.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5184904889349372466" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/R_R7h6va-kI/AAAAAAAAARM/xA-K5kbOIgU/s1600-h/P1000722.JPG"&gt;&lt;img style="cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://4.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/R_R7h6va-kI/AAAAAAAAARM/xA-K5kbOIgU/s200/P1000722.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5184904893644339778" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;友人のギャラリーカフェです。静かな住宅地で緑に囲まれた中にあるカフェです。&lt;br /&gt;展示しているもの、&lt;a href="http://www.meinl.com/Japanese_site.htm"&gt;コーヒー&lt;/a&gt;、&lt;a href="http://www.earth-design.jp/suisya/index.html"&gt;紅茶&lt;/a&gt;、手作りのお菓子など、すべてに彼女のこだわりがあります。毎週木・金・土の午後オープンしています。&lt;br /&gt;レンタルフロアにもしているので、興味のある方は、直接TELして下さい。&lt;br /&gt;喜遊曲工房：042-207-7890&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It’s my friend’s gallery café. The café is surrounded by lots of greens in a residential area. She takes really great care when it comes to decorative goods, &lt;a href="http://www.meinl.com/"&gt;coffee&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.earth-design.jp/suisya/index.html"&gt;tea&lt;/a&gt;, handmade sweets, and so on. She opens this café on Thursdays, Fridays and Saturday afternoons. She offers the space as a rental floor. If you are interested, please call her directly. &lt;br /&gt;Kiyukyoku kobo: 042-207-7890&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/20812448-3240894034134390550?l=enjoyjapanese2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/feeds/3240894034134390550/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=20812448&amp;postID=3240894034134390550&amp;isPopup=true' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/3240894034134390550'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/3240894034134390550'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/2008/04/gallery-caf.html' title='ギャラリーカフェ   The gallery café'/><author><name>Kozy</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04465037368784720672</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/R_R7hava-iI/AAAAAAAAAQ8/HcsRwasJtRA/s72-c/P1000716.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-20812448.post-4934764714572825405</id><published>2008-03-27T22:40:00.005+09:00</published><updated>2008-03-28T09:42:21.279+09:00</updated><title type='text'>新宿御苑　　Shinjuku Gyoen</title><content type='html'>&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/R-w-Gqva-fI/AAAAAAAAAQk/qLnhoZddy6I/s1600-h/P1000700.JPG"&gt;&lt;img style="cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://3.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/R-w-Gqva-fI/AAAAAAAAAQk/qLnhoZddy6I/s400/P1000700.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5182585555469924850" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/R-w-HKva-gI/AAAAAAAAAQs/Ze35oYCFOZY/s1600-h/P1000705.JPG"&gt;&lt;img style="cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://1.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/R-w-HKva-gI/AAAAAAAAAQs/Ze35oYCFOZY/s400/P1000705.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5182585564059859458" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/R-w-Hqva-hI/AAAAAAAAAQ0/5CAKmIUVMZE/s1600-h/P1000712.JPG"&gt;&lt;img style="cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://3.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/R-w-Hqva-hI/AAAAAAAAAQ0/5CAKmIUVMZE/s400/P1000712.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5182585572649794066" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/20812448-4934764714572825405?l=enjoyjapanese2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/feeds/4934764714572825405/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=20812448&amp;postID=4934764714572825405&amp;isPopup=true' title='4 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/4934764714572825405'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/4934764714572825405'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/2008/03/sakura.html' title='新宿御苑　　Shinjuku Gyoen'/><author><name>Kozy</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04465037368784720672</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/R-w-Gqva-fI/AAAAAAAAAQk/qLnhoZddy6I/s72-c/P1000700.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-20812448.post-4638993636387834154</id><published>2008-03-20T12:04:00.001+09:00</published><updated>2008-03-20T12:06:53.092+09:00</updated><title type='text'>東京都薬用植物園　　The Tokyo Metropolitan Pharmaceutical Plant Garden</title><content type='html'>研究所の先生方と一緒に&lt;a href="http://www.tokyo-eiken.go.jp/plant/yakuyo001.html"&gt;東京都薬用植物園&lt;/a&gt;へ行って来ました。そこは、広大な敷地に薬用植物を収集、栽培しています。脱法ドラッグ、健康食品の指導や取り締まりの為に試験、研究をしているところです。法律で禁じられている大麻草やサボテンなども栽培しています。東京ではここでしか見られないアヘンのもとになる種類の&lt;a href="http://www.tokyo-eiken.go.jp/plant/tokyo-keshi.html"&gt;ケシ&lt;/a&gt;が二重の柵の中で植えられています。普通の薬用植物は一般公開していて、参考資料も色々とくれるので思いがけない発見が出来ると思います。興味のある方は、行って見て下さい。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I went to the &lt;a href="http://www.tokyo-eiken.go.jp/plant/yakuyo001.html"&gt;Tokyo Metropolitan Pharmaceutical Plant Garden&lt;/a&gt; with the doctors of the institute. It’s a very big place. They collect and cultivate many kinds of pharmaceutical plants there. They study and examine illegal drugs and health food products for guidance and regulations. They also have cannabis, cactuses, etc. that are illegally grown in public. They grow &lt;a href="http://www.tokyo-eiken.go.jp/plant/tokyo-keshi.html"&gt;opium poppies &lt;/a&gt;inside a double-fenced area which is the only place in Tokyo where we can see them. &lt;br /&gt;This is garden opened to the public so you can see the many pharmaceutical plants. They give you some reference materials and I think you’ll unexpectedly be surprised by what you see there. Please go there for a visit if you are interested.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/20812448-4638993636387834154?l=enjoyjapanese2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/feeds/4638993636387834154/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=20812448&amp;postID=4638993636387834154&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/4638993636387834154'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/4638993636387834154'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/2008/03/tokyo-metropolitan-pharmaceutical-plant.html' title='東京都薬用植物園　　The Tokyo Metropolitan Pharmaceutical Plant Garden'/><author><name>Kozy</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04465037368784720672</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-20812448.post-7036255670581222987</id><published>2008-03-11T20:57:00.001+09:00</published><updated>2008-03-11T21:00:56.132+09:00</updated><title type='text'>マイケルさん　　　Michael-san</title><content type='html'>悲しい知らせです。&lt;br /&gt;ブログ友だちの&lt;a href="http://ohenrosan.blogspot.com/"&gt;マイケルさん&lt;/a&gt;が癌のために１月に亡くなりました。彼はまだ４５歳でした。日本の中学校で英語を教えた経験があり、とても日本に理解がありました。彼は私のブログに初めて海外からコメントを入れてくれた人です。その時は驚いたと共にとても嬉しかったのを憶えています。彼のブログの文章は私が理解するには難しく、なかなかコメントを送ることは出来ませんでした。でも、私のブログにはよくコメントを入れてくれました。彼のブログの内容から具合が悪くなっていく様子がわかり辛かったのですが、私の英語の力では励ますことも慰めることも出来ずとても残念でした。&lt;br /&gt;マイケルさん、ありがとう、そして、どうぞ安らかにお休み下さい。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This is sad news.&lt;br /&gt;One of my blog friends, &lt;a href="http://ohenrosan.blogspot.com/"&gt;Michael&lt;/a&gt;, passed away with a rare cancer disease in January. He was just 45 years old. He had experienced teaching English at Japanese junior high schools before, and he was deeply understanding of Japan. He is the first person from overseas who wrote his comments on my blog. When I received it, I remember that I was surprised and very happy at the same time. It was difficult for me to understand his articles on his blog so I couldn’t send many comments to it. But he often wrote to my blog. It was sad finding out how bad his condition was through his blog, but I couldn’t give encouragement or solace because of my poor English. &lt;br /&gt;Michael, thank you and rest in peace.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/20812448-7036255670581222987?l=enjoyjapanese2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/feeds/7036255670581222987/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=20812448&amp;postID=7036255670581222987&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/7036255670581222987'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/7036255670581222987'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/2008/03/michael-san.html' title='マイケルさん　　　Michael-san'/><author><name>Kozy</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04465037368784720672</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-20812448.post-3041131799573685857</id><published>2008-03-07T00:25:00.007+09:00</published><updated>2008-03-08T08:50:08.763+09:00</updated><title type='text'>博多　　Hakata</title><content type='html'>櫛田神社＆山笠　　Kushida Shrine &amp; Yamakasa float&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/R9AN8gbNRvI/AAAAAAAAAPM/9fKJbZFHGZg/s1600-h/01.JPG"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://2.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/R9AN8gbNRvI/AAAAAAAAAPM/9fKJbZFHGZg/s200/01.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5174651304996062962" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/R9AN-QbNRwI/AAAAAAAAAPU/xdot4mc_52A/s1600-h/02.JPG"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://1.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/R9AN-QbNRwI/AAAAAAAAAPU/xdot4mc_52A/s200/02.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5174651335060834050" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/R9AN_QbNRxI/AAAAAAAAAPc/gPwpQ_To98o/s1600-h/03.JPG"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://1.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/R9AN_QbNRxI/AAAAAAAAAPc/gPwpQ_To98o/s200/03.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5174651352240703250" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E7%AF%80%E5%88%86"&gt;節分&lt;/a&gt;   &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Setsubun"&gt;Setsubun&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/R9Fk2NPjpAI/AAAAAAAAAPk/y_Est6mFt4A/s1600-h/05.JPG"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://3.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/R9Fk2NPjpAI/AAAAAAAAAPk/y_Est6mFt4A/s200/05.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5175028329256035330" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/R9Fk39PjpBI/AAAAAAAAAPs/5BvflBaFSg4/s1600-h/06.JPG"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://2.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/R9Fk39PjpBI/AAAAAAAAAPs/5BvflBaFSg4/s200/06.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5175028359320806418" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/R9Fk5tPjpCI/AAAAAAAAAP0/lFFXm-1Vvxc/s1600-h/07.JPG"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://1.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/R9Fk5tPjpCI/AAAAAAAAAP0/lFFXm-1Vvxc/s200/07.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5175028389385577506" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;屋台　　&lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Yatai"&gt;Yatai&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/R9FlktPjpDI/AAAAAAAAAP8/kbKXJOjwZVg/s1600-h/08.JPG"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://1.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/R9FlktPjpDI/AAAAAAAAAP8/kbKXJOjwZVg/s200/08.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5175029128119952434" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/R9FlmtPjpEI/AAAAAAAAAQE/rk6CmbcYVn0/s1600-h/09.JPG"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://1.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/R9FlmtPjpEI/AAAAAAAAAQE/rk6CmbcYVn0/s200/09.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5175029162479690818" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/20812448-3041131799573685857?l=enjoyjapanese2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/feeds/3041131799573685857/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=20812448&amp;postID=3041131799573685857&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/3041131799573685857'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/3041131799573685857'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/2008/03/hakata.html' title='博多　　Hakata'/><author><name>Kozy</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04465037368784720672</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/R9AN8gbNRvI/AAAAAAAAAPM/9fKJbZFHGZg/s72-c/01.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-20812448.post-8453990800046200555</id><published>2008-03-04T22:55:00.006+09:00</published><updated>2008-03-04T23:30:18.057+09:00</updated><title type='text'>伊万里　　Imari</title><content type='html'>&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/R81bEVemY1I/AAAAAAAAAOs/Ybalaw2h4Kg/s1600-h/P1000258.JPG"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://3.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/R81bEVemY1I/AAAAAAAAAOs/Ybalaw2h4Kg/s200/P1000258.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5173891676961661778" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/R81bFlemY2I/AAAAAAAAAO0/XcLacCqhRFo/s1600-h/P1000265.JPG"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://4.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/R81bFlemY2I/AAAAAAAAAO0/XcLacCqhRFo/s200/P1000265.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5173891698436498274" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/R81bGFemY3I/AAAAAAAAAO8/oJqj1h8RBZo/s1600-h/P1000269.JPG"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://2.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/R81bGFemY3I/AAAAAAAAAO8/oJqj1h8RBZo/s200/P1000269.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5173891707026432882" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/R81bG1emY4I/AAAAAAAAAPE/Sa66vL-5qHE/s1600-h/P1000284.JPG"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://1.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/R81bG1emY4I/AAAAAAAAAPE/Sa66vL-5qHE/s200/P1000284.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5173891719911334786" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;翌日、博多から高速バスに乗り&lt;a href="http://www.imari-ookawachiyama.com/"&gt;伊万里&lt;/a&gt;へ行きました。伊万里焼の窯元が31軒ある大川内山を、清峰先生に案内をしてもらいました。友人はその先生に8年絵付けを習っています。町のいたるところに焼きものがありました。&lt;br /&gt;The next day, we went to &lt;a href="http://www.imari-ookawachiyama.com/"&gt;Imari&lt;/a&gt; by express bus from Hakarta. Mr. Seiho who teaches drawing on porcelain china guided us around Okouchi town, which has 31 kilns of Imari china. My friend has learned from him for eight years. There was china all over the town.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/R81XgVemYwI/AAAAAAAAAOE/fbqH9kheTs4/s1600-h/CIMG2369.JPG"&gt;&lt;img style="cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://3.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/R81XgVemYwI/AAAAAAAAAOE/fbqH9kheTs4/s200/CIMG2369.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5173887759951487746" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;写真の油壺は、友人が絵付けをしたもので、私にプレゼントしてくれました。&lt;br /&gt;素晴らしい作品です。&lt;br /&gt;This picture is the oil pot that my friend drew and gave to me. &lt;br /&gt;It’s a great piece of work.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/20812448-8453990800046200555?l=enjoyjapanese2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/feeds/8453990800046200555/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=20812448&amp;postID=8453990800046200555&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/8453990800046200555'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/8453990800046200555'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/2008/03/imari.html' title='伊万里　　Imari'/><author><name>Kozy</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04465037368784720672</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/R81bEVemY1I/AAAAAAAAAOs/Ybalaw2h4Kg/s72-c/P1000258.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-20812448.post-5754233298378796958</id><published>2008-03-02T14:50:00.003+09:00</published><updated>2008-03-03T23:36:34.256+09:00</updated><title type='text'>唐津　　Karatsu</title><content type='html'>&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/R8pCds_ABZI/AAAAAAAAANM/lywuqGZBEv0/s1600-h/P1000227.JPG"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://3.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/R8pCds_ABZI/AAAAAAAAANM/lywuqGZBEv0/s200/P1000227.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5173020200047478162" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/R8pCeM_ABaI/AAAAAAAAANU/f1GIsdKip9Y/s1600-h/P1000241.JPG"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://1.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/R8pCeM_ABaI/AAAAAAAAANU/f1GIsdKip9Y/s200/P1000241.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5173020208637412770" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/R8pCec_ABbI/AAAAAAAAANc/CfSFG6b5fvE/s1600-h/P1000247.JPG"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://2.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/R8pCec_ABbI/AAAAAAAAANc/CfSFG6b5fvE/s200/P1000247.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5173020212932380082" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;電車で唐津へ行きました。車窓から&lt;a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E8%99%B9%E3%81%AE%E6%9D%BE%E5%8E%9F"&gt;虹の松原&lt;/a&gt;などを見ながら博多から１時間半ほどのところでした。唐津は、&lt;a href="http://sa-ga.pos.to/karatsuyaki.html"&gt;唐津焼&lt;/a&gt;が有名です。窯元は駅の近くにはありませんでしたが、商店街には唐津焼のお店がたくさんありました。丘の上に建つ唐津城は美しく、「舞鶴城」とも言われているそうです。お祭りの&lt;a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%94%90%E6%B4%A5%E3%81%8F%E3%82%93%E3%81%A1"&gt;唐津くんち&lt;/a&gt;に使われる曳山や唐津神社を見ました。&lt;br /&gt;　&lt;br /&gt;My friend and I went to Karatsu by train. It took about 90 minutes from Hakata and we saw &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Nijinomatsubara"&gt;Niji-no-Matsubara&lt;/a&gt; from the train. Karatsu is famous for &lt;a href="http://sa-ga.pos.to/karatsuyaki.html"&gt;Karatsu ware&lt;/a&gt;. There were not any kilns near the station but there were many pottery shops in the shopping mall. Karatsu castle sits on the hill. It was beautiful and they also call it ‘Maizuru castle’ which means ‘the castle of the dancing crane’. We saw Hikiyama(floats) which are decorations for &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Karatsu_Kunchi"&gt;Karatsu-Kunichi&lt;/a&gt; festival and Karatsu shrine.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/20812448-5754233298378796958?l=enjoyjapanese2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/feeds/5754233298378796958/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=20812448&amp;postID=5754233298378796958&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/5754233298378796958'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/5754233298378796958'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/2008/03/karatsu.html' title='唐津　　Karatsu'/><author><name>Kozy</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04465037368784720672</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/R8pCds_ABZI/AAAAAAAAANM/lywuqGZBEv0/s72-c/P1000227.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-20812448.post-670209309507427058</id><published>2008-02-26T23:56:00.004+09:00</published><updated>2008-02-27T00:06:11.821+09:00</updated><title type='text'>久留米　　Kurume</title><content type='html'>&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/R8QpE3SJuSI/AAAAAAAAANE/-IA0e21n5QA/s1600-h/P1000224.JPG"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://3.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/R8QpE3SJuSI/AAAAAAAAANE/-IA0e21n5QA/s200/P1000224.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5171303435664472354" /&gt;&lt;/a&gt; 3年前から仕事で久留米に行っている従兄弟に会いました。なんと30年振りでした！お互いに顔がわかるか心配しましたが、無用のことでした。小さい時の思い出話から近況報告まで、&lt;a href="http://dennou.joho-fukuoka.or.jp/955.html"&gt;魚市&lt;/a&gt;の「ふぐ料理」をご馳走になりながらとても楽しい時間でした。&lt;br /&gt;魚市のスタッフの人達はとても優しく、アットホームなお店でした。「ふぐ料理」はとても美味しく、特に唐揚と雑炊は最高でした。久留米に行ったら是非行ってみて下さい。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I met one of my cousins who has worked in Kurume for three years. It’s been thirty years since we have met each other. We were worried if we couldn’t recognize each other’s faces, but it was no problem. We talked about our childhood’s memories and what we have been doing lately at a fugu restaurant, Uoichi. It was a great time. Their food was very delicious and I especially liked their fried fugu and zosui which is a special Japanese dish. The restaurant had a homey atmosphere and the staff were very kind. If you have a chance to go to Kurume, I recommend this restaurant.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/20812448-670209309507427058?l=enjoyjapanese2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/feeds/670209309507427058/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=20812448&amp;postID=670209309507427058&amp;isPopup=true' title='4 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/670209309507427058'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/670209309507427058'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/2008/02/kurume.html' title='久留米　　Kurume'/><author><name>Kozy</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04465037368784720672</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/R8QpE3SJuSI/AAAAAAAAANE/-IA0e21n5QA/s72-c/P1000224.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-20812448.post-6265867121190212710</id><published>2008-02-21T23:25:00.003+09:00</published><updated>2008-02-21T23:29:42.696+09:00</updated><title type='text'>壱岐島　　Ikinoshima</title><content type='html'>&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/R72KSHSJuPI/AAAAAAAAAMs/WiAjUmDQhVA/s1600-h/P1000191.JPG"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://1.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/R72KSHSJuPI/AAAAAAAAAMs/WiAjUmDQhVA/s200/P1000191.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5169439991088658674" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/R72KSnSJuQI/AAAAAAAAAM0/BH20bada3pI/s1600-h/P1000199.JPG"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://3.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/R72KSnSJuQI/AAAAAAAAAM0/BH20bada3pI/s200/P1000199.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5169439999678593282" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/R72KTHSJuRI/AAAAAAAAAM8/Qg1qkbYHKYo/s1600-h/P1000220.JPG"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://1.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/R72KTHSJuRI/AAAAAAAAAM8/Qg1qkbYHKYo/s200/P1000220.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5169440008268527890" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;博多港から約70分の&lt;a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%A3%B1%E5%B2%90%E5%B3%B6"&gt;壱岐島&lt;/a&gt;へ高速船ヴィーナスで渡りました。&lt;br /&gt;美しい白い砂浜と青い海、夏の海水浴の時期に賑わう島です。なので季節柄、観光客はいません。どこへ行っても「お仕事で来られたんですか？」と聞かれました。レンタカーを借りて博多の友人の案内で一周しました。風はとても冷たかったですが、高い所から見る景色はとても素晴しかった。海産物はもちろんのこと、家畜もいて、野菜やお米も取れるので、自給自足が出来る島だそうです。多くの史跡や神社、温泉もあり、人々が心豊かに生活しているのが分かりました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I went over from the Hakata port to &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Iki_Island"&gt;Ikinoshima&lt;/a&gt; for about 70 minutes by the high-speed ship Venus. The island has some beautiful white sandy beaches and a blue ocean so it’s very popular there in summer. There weren’t any tourists because of the season. That’s  why people asked me “ Did you come here for your business?” My friend guided me around the island by rent-a-car. The wind was very cold but I saw some great scenery from high places. Of course, there was good seafood, livestock, vegetables and rice. I heard that people can be self-sufficient there. And also there are many historical places, shrines and hot springs. I knew that people enjoy their life with rich spirit.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/20812448-6265867121190212710?l=enjoyjapanese2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/feeds/6265867121190212710/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=20812448&amp;postID=6265867121190212710&amp;isPopup=true' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/6265867121190212710'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/6265867121190212710'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/2008/02/ikinoshima.html' title='壱岐島　　Ikinoshima'/><author><name>Kozy</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04465037368784720672</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/R72KSHSJuPI/AAAAAAAAAMs/WiAjUmDQhVA/s72-c/P1000191.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-20812448.post-6604650434511884377</id><published>2008-02-17T22:35:00.002+09:00</published><updated>2008-02-17T22:39:42.841+09:00</updated><title type='text'>みどりさんの絵　　Midori Art</title><content type='html'>これは、ブログ友だちのYouTubeです。&lt;br /&gt;素晴らしいです！　見て下さい。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This is my blogger friends' YouTube.&lt;br /&gt;It's fabulous! Please take a look.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width="425" height="355"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/YE_08ARz_48&amp;rel=1"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="wmode" value="transparent"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/YE_08ARz_48&amp;rel=1" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="355"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/20812448-6604650434511884377?l=enjoyjapanese2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/feeds/6604650434511884377/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=20812448&amp;postID=6604650434511884377&amp;isPopup=true' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/6604650434511884377'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/6604650434511884377'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/2008/02/midori-art.html' title='みどりさんの絵　　Midori Art'/><author><name>Kozy</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04465037368784720672</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-20812448.post-4367696803468899432</id><published>2008-02-11T18:26:00.000+09:00</published><updated>2008-02-11T18:34:37.879+09:00</updated><title type='text'>九州　　Kyusyu</title><content type='html'>&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/R7AVlnSJuMI/AAAAAAAAAMU/4gCUO_IpPS8/s1600-h/P1000149.JPG"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://2.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/R7AVlnSJuMI/AAAAAAAAAMU/4gCUO_IpPS8/s200/P1000149.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5165652508538419394" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/R7AVoXSJuNI/AAAAAAAAAMc/80Wq7lg7dsA/s1600-h/P1000155.JPG"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://1.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/R7AVoXSJuNI/AAAAAAAAAMc/80Wq7lg7dsA/s200/P1000155.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5165652555783059666" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/R7AVo3SJuOI/AAAAAAAAAMk/MaEJq86R0Qk/s1600-h/P1000159.JPG"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://3.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/R7AVo3SJuOI/AAAAAAAAAMk/MaEJq86R0Qk/s200/P1000159.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5165652564372994274" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;福岡空港から博多へは地下鉄がとても便利です。初日は、&lt;a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%A4%A7%E5%AE%B0%E5%BA%9C"&gt;大宰府&lt;/a&gt;にお参りしてから近くの&lt;a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E4%B9%9D%E5%B7%9E%E5%9B%BD%E7%AB%8B%E5%8D%9A%E7%89%A9%E9%A4%A8"&gt;九州国立博物館&lt;/a&gt;へ行きました。大宰府は学問の神様で、受験シーズンのせいか大勢の人が来ていました。博物館は、山の中にあるのですが長いエスカレーターを乗り継いで行くと、そこに巨大な近代的建物が現れます。展示物も豊富で、改めて日本の長い歴史を感じました。その後行った&lt;a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E7%A6%8F%E5%B2%A1%E3%82%BF%E3%83%AF%E3%83%BC"&gt;福岡タワー&lt;/a&gt;からの眺めは素晴らしかったです。次回は、壱岐の様子をお話します。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The subway is very convenient to go to Hakata from Fukuoka airport. For the first day, I went to Dazaifu shrine and &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Kyushu_National_Museum"&gt;Kyusyu national museum&lt;/a&gt;. Dazaifu is the god of learning and there were many people because of the season. We have a lot of entrance examination for schools this period in Japan. The museum is in a mountain and we can go there by some long escalators. After that, a huge modern building appears. There were many exhibits that made me remember the long history of Japan again. And also I saw great some scenery from &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Fukuoka_Tower"&gt;Fukuoka tower&lt;/a&gt;. Next time, I’ll tell you about Iki island.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/20812448-4367696803468899432?l=enjoyjapanese2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/feeds/4367696803468899432/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=20812448&amp;postID=4367696803468899432&amp;isPopup=true' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/4367696803468899432'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/4367696803468899432'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/2008/02/kyusyu.html' title='九州　　Kyusyu'/><author><name>Kozy</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04465037368784720672</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/R7AVlnSJuMI/AAAAAAAAAMU/4gCUO_IpPS8/s72-c/P1000149.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-20812448.post-7588371815266128091</id><published>2008-01-24T14:41:00.000+09:00</published><updated>2008-01-24T14:49:20.917+09:00</updated><title type='text'>キルトフェスティバル　Quilt Festival</title><content type='html'>&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/R5gmJGQmc9I/AAAAAAAAAL8/eEGD5wlnaBA/s1600-h/P1000128.JPG"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://1.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/R5gmJGQmc9I/AAAAAAAAAL8/eEGD5wlnaBA/s200/P1000128.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5158915310893822930" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/R5gmJWQmc-I/AAAAAAAAAME/flDarD42D7A/s1600-h/P1000124.JPG"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://2.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/R5gmJWQmc-I/AAAAAAAAAME/flDarD42D7A/s200/P1000124.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5158915315188790242" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/R5gmJmQmc_I/AAAAAAAAAMM/yeflrrMXpik/s1600-h/P1000121.JPG"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://3.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/R5gmJmQmc_I/AAAAAAAAAMM/yeflrrMXpik/s200/P1000121.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5158915319483757554" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.tokyo-dome.co.jp/quilt/index.htm"&gt;東京国際キルトフェスティバル2008&lt;/a&gt;を見て来ました。&lt;br /&gt;会場は、水道橋にある東京ドームで野球の試合やコンサートなどが行われるところです。とても広い場所に数多くの作品が出展されていました。大勢の人が見に来ていて、特に「日本キルト大賞」の作品の前は混んでいてゆっくり見ることは出来ませんでした。スウェーデンのアンティークキルトも見ることが出来ました。素晴らしい作品を見て、以前習っていた刺繍をまたやってみたくなりました。&lt;br /&gt;ところで、キルトとパッチワークはどこが違うのだろう？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I went to see &lt;a href="http://www.tokyo-dome.co.jp/e/quilt/index.htm"&gt;the Tokyo International Great Quilt Festival 2008&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;It was held the Tokyo Dome in Suidobashi where we can see baseball games, concerts and so on. Tokyo Dome is huge and there were many handiworks. I couldn’t see the “Japan Quilt Grand Prix” slowly because many people were there. I also saw antique Swedish quilts there. After I saw many great handiworks, I wanted to learn embroidery again. By the way, I’m just wondering what's the different between making a quilt and  doing patchwork?&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/20812448-7588371815266128091?l=enjoyjapanese2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/feeds/7588371815266128091/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=20812448&amp;postID=7588371815266128091&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/7588371815266128091'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/7588371815266128091'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/2008/01/quilt-festival.html' title='キルトフェスティバル　Quilt Festival'/><author><name>Kozy</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04465037368784720672</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/R5gmJGQmc9I/AAAAAAAAAL8/eEGD5wlnaBA/s72-c/P1000128.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-20812448.post-9173020484159731144</id><published>2008-01-17T16:58:00.000+09:00</published><updated>2008-01-17T17:07:05.084+09:00</updated><title type='text'>マスク    Masks</title><content type='html'>&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/R48K8DGk82I/AAAAAAAAAKQ/5W606D-yEC8/s1600-h/%E3%83%9E%E3%82%B9%E3%82%AF%EF%BC%91.jpg"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://2.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/R48K8DGk82I/AAAAAAAAAKQ/5W606D-yEC8/s200/%E3%83%9E%E3%82%B9%E3%82%AF%EF%BC%91.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5156352125103829858" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;この時期、日本では当たり前に見かけるマスク姿の人々を、アメリカ人は不思議に思うそうです。私たちは、風邪をひいて咳が出る時などはマスクをかけます。特に大勢の人と一緒に乗る電車やバスの中では、他人に風邪をうつさないためのマナーです。アメリカではある&lt;a href="http://www.cnn.com/2004/LAW/01/20/rights.klan.reut/"&gt;法律&lt;/a&gt;によって風邪や咳が出る時もマスクをかける習慣はありません。この後、日本では花粉症の人々がマスクをかけ始めます。あなたの国ではどうですか？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We usually can see people who wear masks everywhere in Japan during this season, but American people think it’s strange. We wear masks when we have a cold or a cough. Especially, in the train or on the bus we wear them because there are many people around us. We think it’s not good manners to give our colds to other people. People aren’t accustomed to wearing masks for colds or when they have a cough in America because of &lt;a href="http://www.cnn.com/2004/LAW/01/20/rights.klan.reut/"&gt;the anti-mask law&lt;/a&gt;. After this season, people in Japan who have hay fever will begin wearing masks. How about in your country?&lt;br /&gt;（写真はGoogleより）&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/20812448-9173020484159731144?l=enjoyjapanese2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/feeds/9173020484159731144/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=20812448&amp;postID=9173020484159731144&amp;isPopup=true' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/9173020484159731144'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/9173020484159731144'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/2008/01/masks.html' title='マスク    Masks'/><author><name>Kozy</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04465037368784720672</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/R48K8DGk82I/AAAAAAAAAKQ/5W606D-yEC8/s72-c/%E3%83%9E%E3%82%B9%E3%82%AF%EF%BC%91.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-20812448.post-1143328836493993143</id><published>2008-01-11T22:58:00.000+09:00</published><updated>2008-01-11T23:08:45.261+09:00</updated><title type='text'>鏡開き　　Kagami-biraki</title><content type='html'>&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/R4d2WDGk80I/AAAAAAAAAKA/5cciABUk1Fs/s1600-h/P1000113.JPG"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://2.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/R4d2WDGk80I/AAAAAAAAAKA/5cciABUk1Fs/s200/P1000113.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5154218419710915394" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;２月１１日は、&lt;a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%8F%A1%E9%96%8B%E3%81%8D"&gt;鏡開き&lt;/a&gt;の日です。&lt;br /&gt;この行事は、家族の円満を願って新年に神様に供えていた大きな丸い餅を切って食べる慣習です。この餅のことを、鏡餅と言います。我が家でも、鏡餅を使ってお汁粉をつくりました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;January 11th is the day of &lt;a href="http://www.gekkeikan.co.jp/english/products/kagami-biraki.html"&gt;Kagami-biraki&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;This event is the custom of cutting and eating a large, round rice cake, which had been offered to the gods before the New Year asking for a peaceful family in the new year. We call this rice cake Kagami-mochi. I made a sweet red-bean soup from pieces of this Kagami-mochi.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/20812448-1143328836493993143?l=enjoyjapanese2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/feeds/1143328836493993143/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=20812448&amp;postID=1143328836493993143&amp;isPopup=true' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/1143328836493993143'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/1143328836493993143'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/2008/01/kagami-biraki.html' title='鏡開き　　Kagami-biraki'/><author><name>Kozy</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04465037368784720672</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/R4d2WDGk80I/AAAAAAAAAKA/5cciABUk1Fs/s72-c/P1000113.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-20812448.post-993441457384696517</id><published>2008-01-01T22:31:00.000+09:00</published><updated>2008-01-01T22:35:03.616+09:00</updated><title type='text'>明けましておめでとう！　Happy New Year!</title><content type='html'>&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/R3pBAjGk8zI/AAAAAAAAAJ4/MEMTaxYz8Zc/s1600-h/P1000103.JPG"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://3.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/R3pBAjGk8zI/AAAAAAAAAJ4/MEMTaxYz8Zc/s200/P1000103.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5150500601530217266" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2008年のあなたの幸運と幸せをお祈り致します。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I wish you good luck and happiness in 2008.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/20812448-993441457384696517?l=enjoyjapanese2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/feeds/993441457384696517/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=20812448&amp;postID=993441457384696517&amp;isPopup=true' title='4 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/993441457384696517'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/993441457384696517'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/2008/01/happy-new-year.html' title='明けましておめでとう！　Happy New Year!'/><author><name>Kozy</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04465037368784720672</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/R3pBAjGk8zI/AAAAAAAAAJ4/MEMTaxYz8Zc/s72-c/P1000103.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-20812448.post-4785039534307896055</id><published>2007-12-31T15:39:00.000+09:00</published><updated>2007-12-31T15:58:52.412+09:00</updated><title type='text'>展覧会　 Exhibition</title><content type='html'>&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/R3iSqDGk8uI/AAAAAAAAAJQ/edwLMLFuZV4/s1600-h/P1000096.JPG"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://3.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/R3iSqDGk8uI/AAAAAAAAAJQ/edwLMLFuZV4/s200/P1000096.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5150027424983216866" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/R3iSqTGk8vI/AAAAAAAAAJY/425UTaEvp2A/s1600-h/P1000102.JPG"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://4.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/R3iSqTGk8vI/AAAAAAAAAJY/425UTaEvp2A/s200/P1000102.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5150027429278184178" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;友人の紹介で、&lt;a href="http://www3.ocn.ne.jp/~sodogama/"&gt;前田　和&lt;/a&gt;さんの個展に行ってきました。&lt;br /&gt;その友人は彼のファンであり、今回の展覧会を紹介してくれました。「百聞は一見にしかず」だと思いました。パンフレットにたくさんの素敵な作品が載っていましたが、写真では表し切れない素晴らしい作品ばかりでした。自然の草・花・木を陶板に焼き付け、色づけする奥の深い芸術品です。友人と共にお話をした前田先生はとても温厚な方で、先生のお人柄がすべての作品に表れていると思いました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I went to the personal exhibition of &lt;a href="http://www3.ocn.ne.jp/~sodogama/"&gt;Kazu Maeda&lt;/a&gt;, who is a great artist.&lt;br /&gt;My friend is his biggest fan and she introduced his exhibition to me. I thought “Seeing is believing”. There were many great handiworks in his brochure that show his great works that no photographer can reproduce. He uses natural grass, flowers and trees. He bakes them into clay and paints them. I talked to Mr. Maeda with my friend, and I realized that he was a good-natured person. I thought his art expressed his personality.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/20812448-4785039534307896055?l=enjoyjapanese2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/feeds/4785039534307896055/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=20812448&amp;postID=4785039534307896055&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/4785039534307896055'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/4785039534307896055'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/2007/12/exhibition.html' title='展覧会　 Exhibition'/><author><name>Kozy</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04465037368784720672</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/R3iSqDGk8uI/AAAAAAAAAJQ/edwLMLFuZV4/s72-c/P1000096.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-20812448.post-4619785533936889688</id><published>2007-12-23T22:54:00.000+09:00</published><updated>2007-12-23T23:06:58.313+09:00</updated><title type='text'>イルミネーション2007　Illumination 2007</title><content type='html'>&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/R25qpTGk8pI/AAAAAAAAAIo/AlSf-PdI5-8/s1600-h/P1000083.JPG"&gt;&lt;img style="cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://2.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/R25qpTGk8pI/AAAAAAAAAIo/AlSf-PdI5-8/s200/P1000083.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5147168681866097298" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/R25qpzGk8qI/AAAAAAAAAIw/C4Wa8cE3MqM/s1600-h/P1000080.JPG"&gt;&lt;img style="cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://4.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/R25qpzGk8qI/AAAAAAAAAIw/C4Wa8cE3MqM/s200/P1000080.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5147168690456031906" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/R25qqDGk8rI/AAAAAAAAAI4/YDoLXcbtmFQ/s1600-h/P1000079.JPG"&gt;&lt;img style="cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://1.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/R25qqDGk8rI/AAAAAAAAAI4/YDoLXcbtmFQ/s200/P1000079.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5147168694750999218" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/R25qqzGk8sI/AAAAAAAAAJA/4AYI3wuQMB4/s1600-h/P1000076.JPG"&gt;&lt;img style="cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://4.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/R25qqzGk8sI/AAAAAAAAAJA/4AYI3wuQMB4/s200/P1000076.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5147168707635901122" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/R25qrDGk8tI/AAAAAAAAAJI/CMPv1nndbNg/s1600-h/P1000073.JPG"&gt;&lt;img style="cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://1.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/R25qrDGk8tI/AAAAAAAAAJI/CMPv1nndbNg/s200/P1000073.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5147168711930868434" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;新宿駅の南側のイルミネーションです。&lt;br /&gt;&lt;a href="http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/2006/12/illumination.html"&gt;昨年&lt;/a&gt;のも見て下さい。&lt;br /&gt;These are the illuminations of the south side of Shinjuku station.&lt;br /&gt;And also please take a look at the illuminations from &lt;a href="http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/2006/12/illumination.html"&gt;last year&lt;/a&gt;.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/20812448-4619785533936889688?l=enjoyjapanese2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/feeds/4619785533936889688/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=20812448&amp;postID=4619785533936889688&amp;isPopup=true' title='4 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/4619785533936889688'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/4619785533936889688'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/2007/12/2007illumination-2007.html' title='イルミネーション2007　Illumination 2007'/><author><name>Kozy</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04465037368784720672</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/R25qpTGk8pI/AAAAAAAAAIo/AlSf-PdI5-8/s72-c/P1000083.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-20812448.post-3984732084381726157</id><published>2007-12-13T23:37:00.000+09:00</published><updated>2007-12-13T23:39:02.234+09:00</updated><title type='text'>ベジタリアン　Vegetarian</title><content type='html'>私の生徒にベジタリアンがいます。彼女は13歳の時に自分で決めてお肉や魚類を食べるのを止めたそうです。彼女の家族はベジタリアンではなく、彼女のお母さんは始めすぐにギブアップするだろうと考えていたそうです。彼女の意志の強さに感心しています。&lt;br /&gt;とてもフレンドリーな彼女に誘われて吉祥寺の&lt;a href="http://devadevacafe.com/Cafe_Menu.htm"&gt;ベジタリアンレストラン&lt;/a&gt;へ行きました。初めて食べたヨギバーガーやピザはとても美味しかった。豆の粉、野菜、スパイスで作るハンバーグパテは、本当のお肉のようでした。彼女のお友だちも一緒でおしゃべりも楽しく写真を撮るのをすっかり忘れました。残念！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I have a student who is a vegetarian. She decided to stop eating meat and fish when she was thirteen years old. At first, her mother thought she would eventually give up because all the members of her family were not vegetarians, but she persisted. Because of this, I’m impressed. She is very friendly. She invited me to a &lt;a href="http://devadevacafe.com/Cafe_Menu.htm"&gt;vegetarian restaurant&lt;/a&gt; in Kichijoji. I ate a yogi burger and a vegetarian pizza for the first time, and they were delicious. The hamburger patty was made from soybean powder, vegetables and spices, but it seemed like real meat. I enjoyed eating and chatting with her and her friends, so I completely forgot to take pictures of the food. That’s a shame!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/20812448-3984732084381726157?l=enjoyjapanese2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/feeds/3984732084381726157/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=20812448&amp;postID=3984732084381726157&amp;isPopup=true' title='4 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/3984732084381726157'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/3984732084381726157'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/2007/12/vegetarian.html' title='ベジタリアン　Vegetarian'/><author><name>Kozy</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04465037368784720672</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-20812448.post-2619880214453787549</id><published>2007-12-07T13:43:00.000+09:00</published><updated>2007-12-08T20:31:06.581+09:00</updated><title type='text'>日本語能力試験　JLPT</title><content type='html'>&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/R1jP38wqpBI/AAAAAAAAAIY/ITUab-feTok/s1600-h/P1000066.JPG"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://4.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/R1jP38wqpBI/AAAAAAAAAIY/ITUab-feTok/s200/P1000066.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5141087534753424402" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/R1jP4MwqpCI/AAAAAAAAAIg/wuNjzl4aFzc/s1600-h/P1000068.JPG"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://1.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/R1jP4MwqpCI/AAAAAAAAAIg/wuNjzl4aFzc/s200/P1000068.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5141087539048391714" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;生徒の一人が日本語能力試験の2級を受けました。彼女は英語の教師をしています。毎日仕事が忙しいのに頑張って勉強をしていました。急に寒くなったからか、試験前に風邪を引いてしまい体調が少し悪かったのですが、前日まで私のレッスンを受けました。&lt;br /&gt;試験当日、一人では心細いだろうと思い試験会場まで一緒に行きました。アジア系の人々、特に中国人が多く受けに来ていると思いました。彼女は深呼吸をしてから試験場へ入りました。合格を祈るばかりです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;One of my students took the Level 2 Japanese Language Proficiency Test. She is an English teacher. She was busy everyday but also studied hard for the test. The weather suddenly became cold so she caught a cold before the test. She was feeling a little under the weather but she still took my lesson the day before the test. On the day of the test, I went with her because I thought she was nervous. There were many Asian people, especially, Chinese. After she took a deep breath, she entered. I prayed for her success.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/20812448-2619880214453787549?l=enjoyjapanese2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/feeds/2619880214453787549/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=20812448&amp;postID=2619880214453787549&amp;isPopup=true' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/2619880214453787549'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/2619880214453787549'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/2007/12/jlpt.html' title='日本語能力試験　JLPT'/><author><name>Kozy</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04465037368784720672</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/R1jP38wqpBI/AAAAAAAAAIY/ITUab-feTok/s72-c/P1000066.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-20812448.post-6525915439227581792</id><published>2007-12-02T23:03:00.000+09:00</published><updated>2007-12-02T23:04:55.656+09:00</updated><title type='text'>バッドかノット・バッド　Bad or Not bad</title><content type='html'>英語と日本語の語順が違うので、会話の時に注意して聞いていないと時々誤解をしてしまいます。英語の場合、先に肯定または否定の言葉が来ます。日本語の場合は最後の言葉を聞いて相手の意向が分かります。例えば、「ノット・バッド」と言ったのに始めの「ノット」を聞き落としたら「バッド」だけ聞くことになります。つまり「悪くないよ」と言っていたのに誤解して「悪い」と解釈してしまうのです。私は以前この経験をして、始めにとてもがっかりした後に本当のことがわかって喜んだことがあります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The English and Japanese word orders are totally different. If I don’t pay attention to my conversation in English, I sometimes misunderstand. In English, there are positive or negative words in the beginning of sentences. In Japanese, I understand their intentions when I hear the last words. For instance, when someone said ‘Not bad’ and if I missed the word ‘not’ and only heard the word ‘bad’. I misunderstood their opinion and misinterpreted this as meaning not good. I’ve had this experience and was very disappointed, but later I was gratified after I understood its exact meaning.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/20812448-6525915439227581792?l=enjoyjapanese2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/feeds/6525915439227581792/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=20812448&amp;postID=6525915439227581792&amp;isPopup=true' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/6525915439227581792'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/6525915439227581792'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/2007/12/bad-or-not-bad.html' title='バッドかノット・バッド　Bad or Not bad'/><author><name>Kozy</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04465037368784720672</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-20812448.post-8629058410389893911</id><published>2007-11-25T01:12:00.000+09:00</published><updated>2007-11-25T01:20:01.568+09:00</updated><title type='text'>サンクスギビングディナー　Thanksgiving Dinner</title><content type='html'>&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/R0hOyA9nhuI/AAAAAAAAAII/T56Ygac9LHE/s1600-h/turkey.JPG"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://2.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/R0hOyA9nhuI/AAAAAAAAAII/T56Ygac9LHE/s200/turkey.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5136441996174919394" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/R0hOyQ9nhvI/AAAAAAAAAIQ/vOlxhVwM4Mc/s1600-h/pie.JPG"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://3.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/R0hOyQ9nhvI/AAAAAAAAAIQ/vOlxhVwM4Mc/s200/pie.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5136442000469886706" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;生徒に誘われて渋谷の&lt;a href="http://www.sonomatokyo.com/index.shtml"&gt;レストラン&lt;/a&gt;でサンクスギビングディナーを初めて食べました。&lt;br /&gt;メニューは、ロブスター・ビスク、サラダ、ローストターキーのグレービーソース、マッシュポテト、インゲン、クランベリーソースそしてバニラアイスクリーム添えのパンプキンパイでした。私達、日本人は鶏肉をよく食べますが、七面鳥にはあまり馴染みがありません。食べてみて、鶏肉よりもあっさりしていると思いました。とてもボリュームがあってお腹がいっぱいになりました。アメリカでは、家族や親戚が家に集まって食事をする日だそうです。家族行事で生徒達は懐かしいと言って美味しそうに食べていました。私もその雰囲気と会話をとても楽しみました。ごちそうさま。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I went to a &lt;a href="http://www.sonomatokyo.com/index.shtml"&gt;restaurant&lt;/a&gt; in Shibuya for Thanksgiving dinner. My students took me there and it was my first experience. There were lobster bisque, green salad, roast turkey with gravy, mashed potatoes, green beans, cranberry sauce and pumpkin pie with vanilla ice cream for the dinner. Japanese usually eat chicken, and we aren’t so familiar with turkey. I thought turkey wasn’t oilier than chicken. The dinner was hearty so my stomach was very full. I heard American people have the dinner with family and relatives at their homes on Thanksgiving Day. It’s a kind of family event. My students enjoyed it and they said it brought back memories. I also enjoyed the atmosphere and conversation with them. Gochisosama.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/20812448-8629058410389893911?l=enjoyjapanese2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/feeds/8629058410389893911/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=20812448&amp;postID=8629058410389893911&amp;isPopup=true' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/8629058410389893911'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/8629058410389893911'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/2007/11/thanksgiving-dinner.html' title='サンクスギビングディナー　Thanksgiving Dinner'/><author><name>Kozy</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04465037368784720672</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/R0hOyA9nhuI/AAAAAAAAAII/T56Ygac9LHE/s72-c/turkey.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-20812448.post-4553721819642337143</id><published>2007-11-16T15:59:00.000+09:00</published><updated>2007-11-19T11:05:58.167+09:00</updated><title type='text'>健康のバロメーター  Health indicator</title><content type='html'>私は歩くのがとても早いようだ。&lt;br /&gt;友達と歩く時は気をつけてゆっくりと歩いているつもりでも、早いと言われる。ということは、一人で歩く時はもっと早いのだ。&lt;br /&gt;ところが、今夏「どうしたの、ずいぶんゆっくり歩いているね」と何度か言われた。もちろん、暑さのせいもあったけれど、やはり体調が優れなかったことを思い出した。人にはそれぞれ健康のバロメーターがあるけれど、私の場合は、歩く早さでわかるようだ。あなたの健康のバロメーターは何ですか？&lt;br /&gt;※面白いことに、日本語でいう健康のバロメーターは英語では健康のインディケーターといいます。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It seems like I walk too fast.&lt;br /&gt;When I walk with my friends, I usually care about their pace and try to walk slowly. But they always say I walk too fast. So when I walk alone, I usually walk even faster.&lt;br /&gt;This summer, I heard several times, “Why do you walk so slowly? What’s wrong with you?” from my friends. Of course it was because of the hot weather, but on the other hand, I remember my condition was bad. People have their own health indicator. In my case it is my walking pace. How about you?&lt;br /&gt;※We say “kenko no barometer” in Japanese. It means “health indicator” in English.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/20812448-4553721819642337143?l=enjoyjapanese2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/feeds/4553721819642337143/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=20812448&amp;postID=4553721819642337143&amp;isPopup=true' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/4553721819642337143'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/4553721819642337143'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/2007/11/health-indicator.html' title='健康のバロメーター  Health indicator'/><author><name>Kozy</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04465037368784720672</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-20812448.post-6838293635263649939</id><published>2007-11-10T10:36:00.000+09:00</published><updated>2007-11-10T11:42:08.568+09:00</updated><title type='text'>歯医者　　Dentists</title><content type='html'>&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/RzUYphU0TbI/AAAAAAAAAIA/6FON4kRTh8I/s1600-h/%E6%AD%AF%E5%8C%BB%E8%80%85.jpg"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://2.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/RzUYphU0TbI/AAAAAAAAAIA/6FON4kRTh8I/s200/%E6%AD%AF%E5%8C%BB%E8%80%85.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5131034452057935282" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;歯が腫れてとても痛く、抜くことになりました。私の家の近所には数件の歯医者があります。１ヵ月程前に歯が痛かったので、そのうちの１軒の歯医者へ行きました。ただ抗生物質と痛み止めの薬をくれただけでした。２回通いましたが良くならず不信になりやめてしまいました。その時期は、公私共にとても忙しい時期だったので痛み止めを飲んで我慢していました。やっと時間が出来、痛みもひどくなって来たので職場から通うのに便利な歯科へ行きました。今回はレントゲンの結果でかなり悪い歯の状態がわかり、すぐに抜歯になりました。もっと早く行けば良かった。信頼できる良い歯医者を見つけることは大変だと思いました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I had a tooth pulled at a dentist because my gum had been swollen and I was in a lot of pain. There are several dentists near my house. I went to one of them about a month ago because I had a toothache. The dentist only gave me antibiotics and pain killers. I went there twice but my toothache didn’t get better. I couldn’t trust him so I stopped going there. At that time, I was very busy both officially and privately so I settled for painkillers. Finally, I had time and the pain became worse than before, so I went to another dentist that was conveniently located near my workplace. This time, immediately I knew my tooth’s situation was very bad from the X-ray results. I had to have it pulled out right away. I should’ve gone there sooner. I think it’s difficult to find a dentist that I can respect and trust.&lt;br /&gt;（写真はGoogleより）&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/20812448-6838293635263649939?l=enjoyjapanese2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/feeds/6838293635263649939/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=20812448&amp;postID=6838293635263649939&amp;isPopup=true' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/6838293635263649939'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/6838293635263649939'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/2007/11/dentists.html' title='歯医者　　Dentists'/><author><name>Kozy</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04465037368784720672</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/RzUYphU0TbI/AAAAAAAAAIA/6FON4kRTh8I/s72-c/%E6%AD%AF%E5%8C%BB%E8%80%85.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-20812448.post-6481348233294614333</id><published>2007-11-04T23:19:00.000+09:00</published><updated>2007-11-10T10:30:39.512+09:00</updated><title type='text'>パンズ・ラビリンス   Pan’s Labyrinth</title><content type='html'>&lt;a href="http://www.ncws.co.jp/event/images/panz.jpg"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;width: 200px;" src="http://www.ncws.co.jp/event/images/panz.jpg" border="0" alt="" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://thecia.com.au/reviews/p/images/pan-s-labyrinth-el-laberinto-del-fauno-poster-1.jpg"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 200px;" src="http://thecia.com.au/reviews/p/images/pan-s-labyrinth-el-laberinto-del-fauno-poster-1.jpg" border="0" alt="" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;おとぎ話のような&lt;a href="http://moviessearch.yahoo.co.jp/detail/tymv/id326294/"&gt;映画&lt;/a&gt;です。&lt;br /&gt;この映画をトロントからの帰りの飛行機の中で見ました。でも途中で成田空港に着いてしまい最後まで見ることが出来ませんでした。その時はとても心残りでしたが、最近東京で上映が始まったので早速見てきました。飛行機の中では、スペイン語に英語の字幕だったので細かいところまで理解出来ませんでしたが、今回はよく分かりました。&lt;br /&gt;１人の少女が正直者だけが住んでいる王国の王女として戻るために３つの試練を受けます。パンや妖精が出て来て童話のようですが、残酷なシーンもあるため大人向けの作品だと思います。&lt;a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E8%8A%A5%E5%B7%9D%E9%BE%8D%E4%B9%8B%E4%BB%8B"&gt;芥川龍之介&lt;/a&gt;の「杜子春」を思い出しました。お薦めの映画です。&lt;br /&gt;でも最後まで見て、私は飛行機の中で９８％見終わっていたことに気がつきました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This &lt;a href="http://www.panslabyrinth.com/"&gt;movie&lt;/a&gt; is a kind of fairy tale.&lt;br /&gt;I saw this movie on the plane from Toronto and I couldn’t see the whole thing because I arrived at Narita airport before it ended. I was so disappointed. Recently the theaters started showing this movie in Tokyo, so I immediately went to see it. They spoke Spanish and the movie had English subtitles on the plane so I couldn’t understand the details, but this time they were clear. &lt;br /&gt;A girl had to face three hardships before returning to her kingdom as a princess where only honest people live. There was a Pan and some nymphs, so it seemed like a children’s story, but there were also some violent scenes so I thought it was for adults. This movie reminded me of the book, “Toshishun” by &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Ry%C5%ABnosuke_Akutagawa"&gt;Ryunosuke Akutagawa&lt;/a&gt;. I recommend that you see this movie. By the way, the reason why I was disappointed was because after I saw the movie, I realized that I had seen 98% of it on the plane.&lt;br /&gt;（写真はGoogleより）&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/20812448-6481348233294614333?l=enjoyjapanese2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/feeds/6481348233294614333/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=20812448&amp;postID=6481348233294614333&amp;isPopup=true' title='4 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/6481348233294614333'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/6481348233294614333'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/2007/11/pans-labyrinth.html' title='パンズ・ラビリンス   Pan’s Labyrinth'/><author><name>Kozy</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04465037368784720672</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-20812448.post-6597768044730240579</id><published>2007-10-18T16:30:00.000+09:00</published><updated>2007-10-19T07:52:11.320+09:00</updated><title type='text'>ユーチューブ　YouTube</title><content type='html'>&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/Rxc288TNdCI/AAAAAAAAAH4/m476QWNA78s/s1600-h/CIMG1866.JPG"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://2.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/Rxc288TNdCI/AAAAAAAAAH4/m476QWNA78s/s200/CIMG1866.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5122623521763980322" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;ロンドンから休暇で来ていた以前の生徒とその友人が我が家に遊びに来ました。山登りが好きな彼は、東京にいた時も色々な山に登りに行っていました。このユーチューブは、その彼が今年の春にモロッコでトゥブカル山に登った時の映像です。とても素晴らしかったそうです。イギリスのお土産で紅茶と&lt;a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%B7%E3%83%A7%E3%83%BC%E3%83%88%E3%83%96%E3%83%AC%E3%83%83%E3%83%89"&gt;ショートブレッド&lt;/a&gt;をもらいました。ショートブレッドは、スコットランドのお菓子でとても濃厚な味で美味しかったです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;One of my former students and his friend visited me from London during their vacation. He likes mountain-climbing and had climbed some mountains when he lived in Tokyo.　This YouTube is the film from when he climbed Toubkal in Morocco this spring. He said it was great. He gave me some tea and &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Shortbread"&gt;shortbread&lt;/a&gt; as souvenirs from England. The shortbread is Scottish. It was sweet and very rich in taste.  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width="425" height="366"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/Z-JGIre8foY&amp;rel=1&amp;border=0"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="wmode" value="transparent"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/Z-JGIre8foY&amp;rel=1&amp;border=0" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="366"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/20812448-6597768044730240579?l=enjoyjapanese2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/feeds/6597768044730240579/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=20812448&amp;postID=6597768044730240579&amp;isPopup=true' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/6597768044730240579'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/6597768044730240579'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/2007/10/youtube.html' title='ユーチューブ　YouTube'/><author><name>Kozy</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04465037368784720672</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/Rxc288TNdCI/AAAAAAAAAH4/m476QWNA78s/s72-c/CIMG1866.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-20812448.post-8963812271187199913</id><published>2007-10-11T22:29:00.000+09:00</published><updated>2007-10-12T10:54:01.241+09:00</updated><title type='text'>オアフ島　　Oahu</title><content type='html'>&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/Rw4lb8TNc_I/AAAAAAAAAHc/R8Vn5SzHoe8/s1600-h/CIMG1960.JPG"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://1.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/Rw4lb8TNc_I/AAAAAAAAAHc/R8Vn5SzHoe8/s200/CIMG1960.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5120070988340229106" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/Rw4mesTNdBI/AAAAAAAAAHs/pA_uFWr_lEM/s1600-h/CIMG1930.JPG"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://4.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/Rw4mesTNdBI/AAAAAAAAAHs/pA_uFWr_lEM/s200/CIMG1930.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5120072135096497170" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/Rw4mTMTNdAI/AAAAAAAAAHk/w_M4qsJ_W74/s1600-h/CIMG1970.JPG"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://2.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/Rw4mTMTNdAI/AAAAAAAAAHk/w_M4qsJ_W74/s200/CIMG1970.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5120071937528001538" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;マウイ島からオアフ島のワイキキへ移動しました。&lt;br /&gt;マウイ島ではホテルに泊まりましたが、ワイキキでは交通も便利でコンドミニアムを利用しました。コンドーは、冷蔵庫、電子レンジ、鍋、コーヒーメーカー、食器類などの台所用品は揃っています。毎日タオル換えとベッドメイキングはしてくれるので、豪華さはありませんがホテルの部屋よりも広くて、私たち家族は気に入っています。チェックインをして早速トロリーに乗って食料の買出しに行きました。わぁ！ドンキホーテがありました。以前ダイエースーパーだったところですが、内容は以前とほぼ同じで日本の食料品が豊富でした。その晩、家族はスーパーのお惣菜、私はブログで知り合った2人の女性と素敵なレストランでディナー。まぁ、たまにはいいでしょう！！&lt;br /&gt;今回の旅行でスキューバダイビングをして海亀を見たり、フラダンスを習ったりしました。ハワイ在住25年のブログ友達の&lt;a href="http://hawaiiwaikiki.spaces.live.com/"&gt;アヒ･ポキ&lt;/a&gt;さんからリアルタイムの情報をもらい空軍&lt;a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%B5%E3%83%B3%E3%83%80%E3%83%BC%E3%83%90%E3%83%BC%E3%82%BA"&gt;サンダーバード&lt;/a&gt;のコンサートや航空ショーを地元の人達と見ることが出来ました。彼女には大変感謝しています。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;My family and I moved to Waikiki, Oahu from Maui.&lt;br /&gt;We stayed a nice hotel in Maui but we used a condominium in Oahu. Their public transportation in Waikiki was convenient. The condo had a fridge, a microwave, pans, a coffee maker, table ware and so on. And they changed our towels and made the beds everyday. The condo was not gorgeous but had more spacious than the hotel. So my family really liked it. After checking in, we went grocery shopping by trolleybus. Wow! There was a Don Quijote. It used to be a Daiei supermarket. They didn’t really change the layout that much and they sold many kinds of Japanese food. For the dinner that day, my family ate the food that we bought and I went to a nice restaurant to see two of my blog friends. Well, I apologize to my family, but it’s okay every once in a while!!&lt;br /&gt;I did scuba diving, saw a sea turtle and learned hula dance while on this trip. I received some rare information from &lt;a href="http://hawaiiwaikiki.spaces.live.com/"&gt;Ahi-Poki-san&lt;/a&gt;, a blog friend who has been living in Hawaii for 25 years. We saw a nice concert and the Air Force’s &lt;a href="http://thunderbirds.airforce.com/"&gt;Thunderbirds&lt;/a&gt;’ air show with the local people. I’m very grateful for her help.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/20812448-8963812271187199913?l=enjoyjapanese2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/feeds/8963812271187199913/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=20812448&amp;postID=8963812271187199913&amp;isPopup=true' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/8963812271187199913'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/8963812271187199913'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/2007/10/oahu.html' title='オアフ島　　Oahu'/><author><name>Kozy</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04465037368784720672</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/Rw4lb8TNc_I/AAAAAAAAAHc/R8Vn5SzHoe8/s72-c/CIMG1960.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-20812448.post-1259630808169409892</id><published>2007-10-05T11:55:00.000+09:00</published><updated>2007-10-05T11:59:04.438+09:00</updated><title type='text'>敬語　　Honorific language</title><content type='html'>日本語には敬語があります。&lt;br /&gt;正しい敬語は、日本の社会におい大切なものだと思っています。&lt;br /&gt;ただ、最近若い人が丁寧に言おうとするあまり変な敬語を使うことが多くなってきているように思います。それが電話の応対になると、とても厄介で、まわりくどい表現で大事なポイントがよくつかめない。先日、ある銀行に問い合わせをした時にこの経験をしました。日本人である私でさえもわかりにくいのに、外国人にとってはなおさらでしょう。かなり日本語を理解している生徒でも敬語は難しいと言います。彼らは自分が敬語を使うためでなく、まず理解するために勉強しています。もし敬語を使うなら、私達日本人は正しく使わなければいけないですね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;There is Keigo (honorific language) in Japanese. &lt;br /&gt;I think that using Keigo words correctly in the Japanese society is very important. Recently young people tend to use these words, but they don't know how to use them correctly. Therefore they use roundabout expressions and I don't understand what they want to say. It's especially difficult on the phone. I experienced this when I talked with a staff member of a bank over the phone. I think this is even more difficult for foreigners. My students who understand Japanese very well say Keigo is very difficult. They study it to better understand it, not to use it. We Japanese must use Keigo correctly if we're going to use it.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/20812448-1259630808169409892?l=enjoyjapanese2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/feeds/1259630808169409892/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=20812448&amp;postID=1259630808169409892&amp;isPopup=true' title='3 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/1259630808169409892'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/1259630808169409892'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/2007/10/honorific-language.html' title='敬語　　Honorific language'/><author><name>Kozy</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04465037368784720672</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-20812448.post-4522774012596796907</id><published>2007-09-20T23:46:00.000+09:00</published><updated>2007-09-20T23:57:39.116+09:00</updated><title type='text'>マウイ島　Maui</title><content type='html'>&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/RvKJ7Fx0WJI/AAAAAAAAAG8/0obN1HROItA/s1600-h/CIMG1897.JPG"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://1.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/RvKJ7Fx0WJI/AAAAAAAAAG8/0obN1HROItA/s200/CIMG1897.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5112300175275350162" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/RvKJh1x0WHI/AAAAAAAAAGs/82v5Nvp2Vn8/s1600-h/CIMG1908.JPG"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://4.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/RvKJh1x0WHI/AAAAAAAAAGs/82v5Nvp2Vn8/s200/CIMG1908.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5112299741483653234" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/RvKJiVx0WII/AAAAAAAAAG0/zFwfB8Qe8pc/s1600-h/CIMG1888.JPG"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://2.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/RvKJiVx0WII/AAAAAAAAAG0/zFwfB8Qe8pc/s200/CIMG1888.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5112299750073587842" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;成田から約7時間でホノルル空港に、その後国内線で30分間のフライトでマウイ島のカパルア空港に着きました。このとても小さなローカルな空港から私のハワイ旅行が始まりました。ホテルからは車で10分間というとても便利な空港でした。滞在したカアナパリは、のんびりとリラックスした所で、オアフ島のワイキキと比べると日本人がほとんどいません。公共の交通機関がほとんどないので、レンタカーを借りてさとうきびの会社、イアオ渓谷、地元のショッピングモール、昔ながらの雰囲気を残すラハイナを回りました。今、日本では90分待ちが当たり前のクリスピークリームドーナツを全く並ばずに食べました。おいしい、でも甘かった！！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I took a 7-hour flight from Narita to Honolulu airport and then a transfer to a 30-minute-domestic flight to Kapalua, Maui. My Hawaiian vacation started from this very small and local airport. The airport was very convenient because it was 10 minutes by car from my hotel. The area and atmosphere in Kaanapali where I stayed was very comfortable and laid-back. If I compared this area to Waikiki, Oahu, there were definitely fewer Japanese tourists. There were very few modes of transportation, so I rented a car. I went to a sugarcane company, Iao Valley, a local shopping mall and Lahaina which has retained most of its old Hawaiian atmosphere. I also had a chance to eat Krispy Kreme doughnuts without having to wait in a 90-minute line which is the norm in Japan right now. They were good, but too sweet!!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/20812448-4522774012596796907?l=enjoyjapanese2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/feeds/4522774012596796907/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=20812448&amp;postID=4522774012596796907&amp;isPopup=true' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/4522774012596796907'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/4522774012596796907'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/2007/09/maui.html' title='マウイ島　Maui'/><author><name>Kozy</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04465037368784720672</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/RvKJ7Fx0WJI/AAAAAAAAAG8/0obN1HROItA/s72-c/CIMG1897.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-20812448.post-2567988091242418534</id><published>2007-09-06T23:25:00.001+09:00</published><updated>2009-11-23T09:15:38.832+09:00</updated><title type='text'>ライブ　A Live</title><content type='html'>&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/RuAP09CC8zI/AAAAAAAAAGk/93XKvZBqIGI/s1600-h/CIMG1877.JPG"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://4.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/RuAP09CC8zI/AAAAAAAAAGk/93XKvZBqIGI/s200/CIMG1877.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5107099379848901426" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://blog.livedoor.jp/newyorkcitygirl/"&gt;梶原もも子さんの&lt;/a&gt;ライブに六本木へ行ってきました。彼女は、ニューヨークで本格的に歌やダンスを勉強中でミュージカルスターになるために頑張っています。今回は、岩波理恵さんと一緒のライブでソロはもちろんのこと、二人のお話も楽しく、デュエットも素晴らしくあっという間の1時間でした。特にもも子さんがソロで歌ったオペラ座の怪人の１曲は、彼女の美しい歌声を際立たせていました。最近結婚もなさって、ますますこれからの活躍が期待されています。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I went to &lt;a href="http://blog.livedoor.jp/newyorkcitygirl/"&gt;Momoko Kajiwara’s &lt;/a&gt;live in Roppongi. She’s seriously been training to become a singer, a dancer, a musical star and so on in New York. This time, she had a 1-hour live with Rie Iwanami. We enjoyed their solo performances, duet and conversations with the audience.&lt;br /&gt;I felt the hour passed very quickly. Momoko sang solo a song from ‘The Phantom of the Opera’ and it accentuated her beautiful voice. Recently she got married and everyone's hoping she becomes very successful.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/20812448-2567988091242418534?l=enjoyjapanese2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/feeds/2567988091242418534/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=20812448&amp;postID=2567988091242418534&amp;isPopup=true' title='4 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/2567988091242418534'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/2567988091242418534'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/2007/09/live.html' title='ライブ　A Live'/><author><name>Kozy</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04465037368784720672</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/RuAP09CC8zI/AAAAAAAAAGk/93XKvZBqIGI/s72-c/CIMG1877.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-20812448.post-4844457592838433915</id><published>2007-08-30T20:19:00.000+09:00</published><updated>2008-01-27T22:48:23.025+09:00</updated><title type='text'>10円まんじゅう 10 yen Manju</title><content type='html'>&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/RtaogtCC8yI/AAAAAAAAAGc/GGSVJ_c90rs/s1600-h/CIMG1871.JPG"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://1.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/RtaogtCC8yI/AAAAAAAAAGc/GGSVJ_c90rs/s200/CIMG1871.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5104452507468493602" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/RtaoWNCC8xI/AAAAAAAAAGU/QESgX9Qcygg/s1600-h/3.jpg"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://3.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/RtaoWNCC8xI/AAAAAAAAAGU/QESgX9Qcygg/s200/3.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5104452327079867154" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;最近、入院している親戚を見舞うために浅草にある病院へよく行きます。雷門から仲見世、浅草寺を通って行きます。ここは外国からお客様が来れば必ず案内をするところですが、日本人の目から見ても独特の雰囲気のあるところだと思っています。それで日本の各地域からの観光客も来ています。先日その浅草で、1個10円のおまんじゅうを見つけました。安いでしょ。一口で食べられるとても小さなものですが、なかなか美味しいんです。黒糖まんじゅうと大福の2種類あります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Recently I’ve been going to a hospital in Asakusa a lot to visit a close relative. I always go through Kaminarimon gate, Nakamise shopping mall and Sensoji-temple. When I have foreign guests, I always take them there. Even though I’m Japanese, I think Asakusa’s atmosphere is unique. So there are many tourists from everywhere, from Japan as well. I found a Japanese sweet there for ten yen called the ten-yen manju. It’s cheap, isn’t it? Its size is very small and I can eat it in one bite. It’s delicious. There are two types; brown sugar lump and Daifuku.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;※このお店は、閉店しました。This shop is now closed(2008/1)&lt;br /&gt;　&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/20812448-4844457592838433915?l=enjoyjapanese2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/feeds/4844457592838433915/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=20812448&amp;postID=4844457592838433915&amp;isPopup=true' title='6 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/4844457592838433915'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/4844457592838433915'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/2007/08/10-10-yen-manju.html' title='10円まんじゅう 10 yen Manju'/><author><name>Kozy</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04465037368784720672</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/RtaogtCC8yI/AAAAAAAAAGc/GGSVJ_c90rs/s72-c/CIMG1871.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>6</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-20812448.post-7796553878827975321</id><published>2007-08-22T00:02:00.000+09:00</published><updated>2007-08-22T00:21:07.711+09:00</updated><title type='text'>夏バテ　　Natsu-Bate</title><content type='html'>この言葉にぴったりの英語はないようです。日本の夏の蒸し暑さで食欲がなくなり、外気温と冷房の効いた室内との温度差に体調を崩します。私は、長かった梅雨の終わり頃から既にこの状態で、おまけに夏風邪までひいて声がハスキーにその後ほとんど出なくなりました。こんなにひどい状態は初めてでしたが、やっと治りました。東京の今年の夏は異常に暑いです。皆様もどうぞお体を大切にお過ごし下さい!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I don’t know if there is the same word in English, but it means to suffer from the summer heat. People usually lose their appetite because of the humid summer in Japan. And people become sick because of the differences between the temperature outside and their air-conditioned rooms. I’ve had Natu-Bate since the end of this year’s long rainy season. Plus, I became hoarse and lost my voice because I caught a cold. I’ve never been in such a bad condition before. I’ve finally recovered. This summer is extremely hot in Tokyo. Please take care of yourself!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/20812448-7796553878827975321?l=enjoyjapanese2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/feeds/7796553878827975321/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=20812448&amp;postID=7796553878827975321&amp;isPopup=true' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/7796553878827975321'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/7796553878827975321'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/2007/08/natsu-bate.html' title='夏バテ　　Natsu-Bate'/><author><name>Kozy</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04465037368784720672</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-20812448.post-1444315047487041019</id><published>2007-08-02T19:58:00.000+09:00</published><updated>2007-08-02T20:03:48.547+09:00</updated><title type='text'>自然の美しさ　　The beauty of nature</title><content type='html'>&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/RrG5XwlL6oI/AAAAAAAAAF8/496LT3Nrw30/s1600-h/PIC_0036.JPG"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://2.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/RrG5XwlL6oI/AAAAAAAAAF8/496LT3Nrw30/s200/PIC_0036.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5094056471361743490" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/RrG5YQlL6pI/AAAAAAAAAGE/zRSMyvFGuJ8/s1600-h/PIC_0041.JPG"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://4.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/RrG5YQlL6pI/AAAAAAAAAGE/zRSMyvFGuJ8/s200/PIC_0041.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5094056479951678098" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/RrG5YglL6qI/AAAAAAAAAGM/YWTjxufLAjk/s1600-h/PIC_0038.JPG"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://1.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/RrG5YglL6qI/AAAAAAAAAGM/YWTjxufLAjk/s200/PIC_0038.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5094056484246645410" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/20812448-1444315047487041019?l=enjoyjapanese2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/feeds/1444315047487041019/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=20812448&amp;postID=1444315047487041019&amp;isPopup=true' title='3 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/1444315047487041019'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/1444315047487041019'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/2007/08/beauty-of-nature.html' title='自然の美しさ　　The beauty of nature'/><author><name>Kozy</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04465037368784720672</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/RrG5XwlL6oI/AAAAAAAAAF8/496LT3Nrw30/s72-c/PIC_0036.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-20812448.post-2956035038210896608</id><published>2007-07-26T21:56:00.000+09:00</published><updated>2007-07-27T11:30:52.231+09:00</updated><title type='text'>トロント　Toronto</title><content type='html'>&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/RqihmwlL6nI/AAAAAAAAAF0/GnWCaQqRX98/s1600-h/DSC02607.JPG"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://1.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/RqihmwlL6nI/AAAAAAAAAF0/GnWCaQqRX98/s200/DSC02607.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5091497065990318706" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/RqidXwlL6kI/AAAAAAAAAFc/4Hi8vuuagTk/s1600-h/DSC02612.JPG"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://1.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/RqidXwlL6kI/AAAAAAAAAFc/4Hi8vuuagTk/s200/DSC02612.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5091492410245769794" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/RqidYglL6lI/AAAAAAAAAFk/HVN27HNSGZk/s1600-h/DSC02627.JPG"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://4.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/RqidYglL6lI/AAAAAAAAAFk/HVN27HNSGZk/s200/DSC02627.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5091492423130671698" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ケベックから&lt;a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%88%E3%83%AD%E3%83%B3%E3%83%88"&gt;トロント&lt;/a&gt;へ移動ました。&lt;br /&gt;それまで周りで聞こえていたフランス語が、すべて英語になりました。トロントは日本で言うと名古屋くらいの大きさの都市だと思いました。初日、メジャーリーグに参加しているという&lt;a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%88%E3%83%AD%E3%83%B3%E3%83%88%E3%83%BB%E3%83%96%E3%83%AB%E3%83%BC%E3%82%B8%E3%82%A7%E3%82%A4%E3%82%BA"&gt;トロント・ブルージェイズ&lt;/a&gt;とロサンゼルス・ドジャーズの試合を見ました。野球はあまり知りませんが、レモネードとホットドッグを食べながらの観戦はとても面白かったです。次の日は、ナイアガラの滝を見に行きました。「百聞は一見にしかず」、すごい迫力！トロント市内には大きなチャイナタウンを始めグリークタウン、ポルトガル人街、ポーリッシュタウンなどがあって、色々な人種の集まっているところでした。&lt;br /&gt;職場の先生方の学会に便乗して行ったカナダでしたが、お天気に恵まれ、楽しく過ごすことが出来ました。ラッキーでした！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We moved to &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Toronto"&gt;Toronto&lt;/a&gt; from Quebec.&lt;br /&gt;I’ve heard a lot of French in Quebec, but in Toronto, I started to hear English. I thought Toronto was almost the same size as Nagoya in Japan. The first day, we saw &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Toronto_Blue_Jays"&gt;the Toronto Blue Jays' &lt;/a&gt;baseball game against the Los Angeles Dodgers. The Toronto Blue Jays is a major league baseball team. I don’t know much about baseball, but I enjoyed the game, eating a hotdog and drinking lemonade. The next day, we went to see Niagara Falls. “Seeing is believing.” It was spectacular! There was a large China town, a Greek town, a Portuguese village, a Polish town and so on, and many kinds of people. &lt;br /&gt;I went to Canada with my co-workers who had a congress in Quebec. I really enjoyed the trip and the nice weather. I was lucky!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/20812448-2956035038210896608?l=enjoyjapanese2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/feeds/2956035038210896608/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=20812448&amp;postID=2956035038210896608&amp;isPopup=true' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/2956035038210896608'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/2956035038210896608'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/2007/07/toronto.html' title='トロント　Toronto'/><author><name>Kozy</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04465037368784720672</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/RqihmwlL6nI/AAAAAAAAAF0/GnWCaQqRX98/s72-c/DSC02607.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-20812448.post-5194014973909173287</id><published>2007-07-19T22:00:00.000+09:00</published><updated>2007-07-20T15:15:28.364+09:00</updated><title type='text'>ケベック郊外ツアー　The tour of Quebec suburbs</title><content type='html'>&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/Rp9k0Axlm5I/AAAAAAAAAE0/NM-TmrN9p_c/s1600-h/89.JPG"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://3.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/Rp9k0Axlm5I/AAAAAAAAAE0/NM-TmrN9p_c/s200/89.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5088896948675910546" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/Rp9k0gxlm6I/AAAAAAAAAE8/se-FnKL9v5U/s1600-h/96.JPG"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://1.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/Rp9k0gxlm6I/AAAAAAAAAE8/se-FnKL9v5U/s200/96.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5088896957265845154" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/Rp9k1Axlm7I/AAAAAAAAAFE/S1me6fJxmSA/s1600-h/104.JPG"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://3.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/Rp9k1Axlm7I/AAAAAAAAAFE/S1me6fJxmSA/s200/104.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5088896965855779762" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;カナダ開拓時代からの田園風景が残る&lt;a href="http://www.wcs.ne.jp/bonjourquebec/qcsss.htm#16"&gt;オルレアン島&lt;/a&gt;へは、1本しかない長い橋を車で行きました。広い農場や牧場、メープルの森があり、新鮮なイチゴや色々なジャム、ドレッシングなども売っていました。私達は、凍ったリンゴのジュースを買いました。美味しかったです。メープルシロップを作っているところや赤と白で出来た代表的なカナダの住宅、教会、かわいいパン屋さんなど、のどかな景色が続いていました。戸外では短い夏を楽しむお年寄りが読書をしていたり、素敵なところでした。その後、&lt;a href="http://www.wcs.ne.jp/bonjourquebec/qcsss.htm#17"&gt;聖アンナの聖堂&lt;/a&gt;を見学して、モンモランシーの滝まで行きました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Orlean Island has remained a rural area from Canada’s pioneer days. We drove over a bridge that was the only way to get to the island. There were many big farms, ranches and many maple forests. They were selling fresh strawberries, various jams and some dressings. We bought some frozen apple juice. It was delicious. We saw a place for making maple syrup, some typical Canadian houses, a church, a lovely bakery and so on. The typical Canadian house is red and white. There were some old people outside who were enjoying the short summer reading books. It was very peaceful. After that we went to &lt;a href="http://www.ssadb.qc.ca/en/index.htm"&gt;the cathedral of Saint Anne&lt;/a&gt; and Montmorency falls.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/20812448-5194014973909173287?l=enjoyjapanese2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/feeds/5194014973909173287/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=20812448&amp;postID=5194014973909173287&amp;isPopup=true' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/5194014973909173287'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/5194014973909173287'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/2007/07/tour-of-quebec-suburbs.html' title='ケベック郊外ツアー　The tour of Quebec suburbs'/><author><name>Kozy</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04465037368784720672</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/Rp9k0Axlm5I/AAAAAAAAAE0/NM-TmrN9p_c/s72-c/89.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-20812448.post-5526875744511774896</id><published>2007-07-06T22:17:00.000+09:00</published><updated>2007-07-20T22:46:41.144+09:00</updated><title type='text'>カナダ　Canada</title><content type='html'>&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/Ro5JUNWfakI/AAAAAAAAAD8/iQYWj8US-K4/s1600-h/DSC02572.JPG"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://4.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/Ro5JUNWfakI/AAAAAAAAAD8/iQYWj8US-K4/s200/DSC02572.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5084081640878074434" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/Ro5JU9WfalI/AAAAAAAAAEE/QhRuoa5KZAQ/s1600-h/CIMG1690.JPG"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://3.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/Ro5JU9WfalI/AAAAAAAAAEE/QhRuoa5KZAQ/s200/CIMG1690.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5084081653762976338" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/Ro5JVdWfamI/AAAAAAAAAEM/Wty9Nuknscs/s1600-h/IMGP1861.JPG"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://1.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/Ro5JVdWfamI/AAAAAAAAAEM/Wty9Nuknscs/s200/IMGP1861.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5084081662352910946" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;初めてカナダへ行って、&lt;a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%B1%E3%83%99%E3%83%83%E3%82%AF_%28%E3%82%B1%E3%83%99%E3%83%83%E3%82%AF%E5%B7%9E%29"&gt;ケベック&lt;/a&gt;とトロントを観光してきました。&lt;br /&gt;日本からケベックへの直通便はないのでトロントで国内便に乗り換えました。ケベックの公用語はフランス語、街中の表示もフランス語です。ただ若い人は英語も話すので、ホテルやレストランなどで困る事はありませんでした。ケベック市は小さくて、主要な場所は歩いて回れるヨーロッパの雰囲気をもつ興味深いところでした。&lt;a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%B7%E3%83%A3%E3%83%88%E3%83%BC%E3%83%BB%E3%83%95%E3%83%AD%E3%83%B3%E3%83%86%E3%83%8A%E3%83%83%E3%82%AF"&gt;シャトー・フロンテナック&lt;/a&gt;やノートルダム大聖堂がある城壁に囲まれた場所は、&lt;a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%B1%E3%83%99%E3%83%83%E3%82%AF%E6%AD%B4%E5%8F%B2%E5%9C%B0%E5%8C%BA"&gt;世界遺産&lt;/a&gt;にもなっています。芸術家も集まるところらしく、多くの楽しい壁画もありました。&lt;br /&gt;次回は、ケベック郊外のお話をします。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I went to Canada and did sightseeing in &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Quebec_City"&gt;Quebec&lt;/a&gt; and Toronto for the first time.&lt;br /&gt;There aren’t any direct flights from Japan to Quebec so I had to transfer to a domestic airline at Toronto. People speak French and their signs are almost all in French in Quebec. But young people speak English, so I didn’t have any problems at the hotels and the restaurants. Quebec City wasn’t big so I was able to look around the city and at some famous places on foot. It was a very interesting place because of the European atmosphere. The &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Ch%C3%A2teau_Frontenac"&gt;Château Frontenac&lt;/a&gt; and &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Notre-Dame_de_Qu%C3%A9bec_Cathedral"&gt;Notre-Dame de Québec &lt;/a&gt;were inside the walls of the city and they are world heritages. There were many interesting wall paintings by local artists.&lt;br /&gt;I’ll tell about the suburbs of Quebec next time.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/20812448-5526875744511774896?l=enjoyjapanese2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/feeds/5526875744511774896/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=20812448&amp;postID=5526875744511774896&amp;isPopup=true' title='6 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/5526875744511774896'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/5526875744511774896'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/2007/07/canada.html' title='カナダ　Canada'/><author><name>Kozy</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04465037368784720672</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/Ro5JUNWfakI/AAAAAAAAAD8/iQYWj8US-K4/s72-c/DSC02572.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>6</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-20812448.post-7054026794581420511</id><published>2007-06-14T22:23:00.001+09:00</published><updated>2008-03-21T22:39:46.492+09:00</updated><title type='text'>茶芸　Chinese tea ceremony</title><content type='html'>&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/RnFJzUl4PgI/AAAAAAAAAC4/C6fyFyM-Kic/s1600-h/PICT2682.JPG"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://1.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/RnFJzUl4PgI/AAAAAAAAAC4/C6fyFyM-Kic/s200/PICT2682.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5075919401072999938" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/ä¸&amp;shy;å½è¶"&gt;台湾茶&lt;/a&gt;を茶芸に沿って頂きました。まず、香りを楽しみ、次に味を楽しみます。日本の茶道ほどはむずかしくはありません。茶芸も中国式と台湾式では少し違うそうです。一緒に頂いた飲茶も美味しかったです。コーヒーを飲むことが多い私ですが、お茶飲んでゆっくり過ごすのも良いものだなと思いました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;I had &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Taiwanese_tea_culture"&gt;Taiwanese tea&lt;/a&gt; at a Chinese tea ceremony. At first, I enjoyed the aroma and next the flavor. The ceremony’s simpler than the Japanese tea ceremony. I heard the Chinese and the Taiwanese method are a little different. I also had some dim sum at the same time. They were delicious. I usually drink a lot of coffee, but sometimes it’s really good to spend time relaxing with a cup or glass of tea. &lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/20812448-7054026794581420511?l=enjoyjapanese2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/feeds/7054026794581420511/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=20812448&amp;postID=7054026794581420511&amp;isPopup=true' title='6 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/7054026794581420511'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/7054026794581420511'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/2007/06/chinese-tea-ceremony.html' title='茶芸　Chinese tea ceremony'/><author><name>Kozy</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04465037368784720672</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/RnFJzUl4PgI/AAAAAAAAAC4/C6fyFyM-Kic/s72-c/PICT2682.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>6</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-20812448.post-2216406414050306310</id><published>2007-05-31T23:01:00.000+09:00</published><updated>2007-05-31T23:02:34.884+09:00</updated><title type='text'>再会　     Meeting again</title><content type='html'>昨年アメリカに帰ったジョンさんとフィアンセのヘザーさんが東京に来ることになり、会いました。ベトナムレストランでランチの後、場所を変えてお友達も加わって楽しくおしゃべりをしました。私は、ジョンさんを通して色々な人と知り合いになり、とてもいい人間関係が出来たことに感謝しています。ありがとう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;※来月、カナダへ行くことになりました。ケベックとトロントへ行く予定です。&lt;br /&gt;    何か旅の情報がありましたら、教えて下さい。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;I saw John and his fiancée Heather in Tokyo who went back to the U.S. last year. We ate lunch at a Vietnamese food restaurant after that we went to another place to meet some other friends. We enjoyed chatting very much. I became acquainted with many nice people through John. And I still have a good relationship with them. I’m really thankful to him. Thank you, John.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;※I’m going to Canada next month. I’m going to visit Quebec and Toronto. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;   If you have some helpful information, please tell me. &lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/20812448-2216406414050306310?l=enjoyjapanese2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/feeds/2216406414050306310/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=20812448&amp;postID=2216406414050306310&amp;isPopup=true' title='6 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/2216406414050306310'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/2216406414050306310'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/2007/05/meeting-again.html' title='再会　     Meeting again'/><author><name>Kozy</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04465037368784720672</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>6</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-20812448.post-1680699242236932168</id><published>2007-05-24T22:01:00.000+09:00</published><updated>2007-11-10T10:32:32.656+09:00</updated><title type='text'>三ツ星レストラン  A Three-star Restaurant</title><content type='html'>&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/RnHmlkl4PhI/AAAAAAAAADA/wvC5h9T1c80/s1600-h/chef.gif"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://2.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/RnHmlkl4PhI/AAAAAAAAADA/wvC5h9T1c80/s200/chef.gif" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5076091788175359506" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%AE%E3%83%89%E3%83%BB%E3%83%9F%E3%82%B7%E3%83%A5%E3%83%A9%E3%83%B3"&gt;ミシュランのガイド書&lt;/a&gt;で40年以上、三ツ星を維持している&lt;a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%9C%E3%82%AD%E3%83%A5%E3%83%BC%E3%82%BA"&gt;ボキューズ氏&lt;/a&gt;のフランス、リヨンにあるレストランが、世界で初めて日本の国立新美術館にオープンしました。その名前は、「ブラッスリー　ポール・ボキューズ　ミュゼ」。モネを鑑賞した後、友人と夕食を食べました。うーん、さすがに美味しかった。ただ、お店の雰囲気が落ち着かないことが残念でした。美術館の中にあるレストランだからしょうがないのでしょうが、照明が明るすぎて、夜景もよく見えませんでした。ランチはリーズナブルなようですが、かなり並ぶそうです。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt; One of the three-star restaurants in &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Michelin_Guide"&gt;Michelin’s Guide Book&lt;/a&gt; that &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Paul_Bocuse"&gt;Mr. Bocuse&lt;/a&gt; has run in Lyon, France for over 40years opened at the National Art Center in Japan for the first time. The name of the restaurant is ‘Brasserie Paul Bocuse Le Musee’. After I enjoyed the Monet exhibition, I ate dinner with my friend. Hmm, it was delicious as I expected, but it’s a shame that the restaurant’s atmosphere was uncomfortable because maybe it’s inside the museum. There were a lot of lights there so we couldn’t see night view very well. Their lunch price is reasonable but you have to wait for a long time.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;（写真はGoogleより）&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/20812448-1680699242236932168?l=enjoyjapanese2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/feeds/1680699242236932168/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=20812448&amp;postID=1680699242236932168&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/1680699242236932168'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/1680699242236932168'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/2007/05/three-star-restaurant.html' title='三ツ星レストラン  A Three-star Restaurant'/><author><name>Kozy</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04465037368784720672</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/RnHmlkl4PhI/AAAAAAAAADA/wvC5h9T1c80/s72-c/chef.gif' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-20812448.post-6330276640787851716</id><published>2007-05-17T14:50:00.000+09:00</published><updated>2007-11-10T10:35:53.863+09:00</updated><title type='text'>モネの展覧会　　Monet Exhibition</title><content type='html'>&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/RnHsSkl4PiI/AAAAAAAAADI/kyrRBVWKk2s/s1600-h/monet.jpg"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://2.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/RnHsSkl4PiI/AAAAAAAAADI/kyrRBVWKk2s/s200/monet.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5076098058827611682" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;今年の1月に出来たばかりの六本木にある&lt;a href="http://www.nact.jp/"&gt;国立新美術館&lt;/a&gt;で&lt;a href="http://monet2007.jp/"&gt;モネの展覧会&lt;/a&gt;を見てきました。&lt;br /&gt;美術館へ行くのは久しぶりでした。18時から19時までの約1時間、ゆっくりとモネを鑑賞する事が出来ました。その美術館では、金曜日だけ20時まで開館しています。TVニュースで、日中はとても混んでいると言っていたのでラッキーでした。絵画には全く詳しくないので、私が好きか、嫌いかだけで見ています。有名な作品がたくさんある中で、特に印象に残ったのは、「かささぎ」という作品でした。雪景色の中の陽の光の描き方がすばらしいと思いました。&lt;br /&gt;機会があったら、是非見てみて下さい。&lt;br /&gt;次回は、ディナーを食べたその美術館にあるレストランのお話をします。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;I went to &lt;a href="http://monet2007.cocolog-nifty.com/blog/english.htm"&gt;the Monet Exhibition&lt;/a&gt; at &lt;a href="http://www.nact.jp/english/index.html"&gt;the National Art Center&lt;/a&gt;, in Roppongi in Tokyo. This museum opened this January. It’s been a while since I’ve visited a museum. I could appreciate Monet’s art for about an hour (from 6 p.m-7 p.m.). The museum stays open until 8 p.m. only on Fridays. According a TV news program, the exhibition’s been very crowded during the daytime so I was lucky. I don’t know much about art and I usually just look at everything whether I like them or not. There were many famous works there and I was very impressed by ‘The Magpie’. It was one of his greatest paintings, a scene with the reflection of the sun light in the snow. When you have a chance, please take a look at it.&lt;br /&gt;I’ll tell you about the restaurant there that I had dinner at in my next blog. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;（写真はGoogleより）&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/20812448-6330276640787851716?l=enjoyjapanese2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/feeds/6330276640787851716/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=20812448&amp;postID=6330276640787851716&amp;isPopup=true' title='6 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/6330276640787851716'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/6330276640787851716'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/2007/05/monet-exhibition.html' title='モネの展覧会　　Monet Exhibition'/><author><name>Kozy</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04465037368784720672</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/RnHsSkl4PiI/AAAAAAAAADI/kyrRBVWKk2s/s72-c/monet.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>6</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-20812448.post-1596913632697159950</id><published>2007-04-29T01:26:00.001+09:00</published><updated>2007-05-11T08:02:20.173+09:00</updated><title type='text'>ドーナツ　　Doughnuts</title><content type='html'>&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/RkOkdU0xxsI/AAAAAAAAACQ/BphddHHvs8c/s1600-h/%E3%83%89%E3%83%BC%E3%83%8A%E3%83%84%E3%83%97%E3%83%A9%E3%83%B3%E3%83%88%EF%BC%91.jpg"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://4.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/RkOkdU0xxsI/AAAAAAAAACQ/BphddHHvs8c/s200/%E3%83%89%E3%83%BC%E3%83%8A%E3%83%84%E3%83%97%E3%83%A9%E3%83%B3%E3%83%88%EF%BC%91.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5063071229807806146" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;「クリスピークリームドーナツ」が新宿にオープンして以来、週末は依然２時間待たないと買うことが出来ません。つまり、私は当分の間、食べられないということです。そのせいか、最近ドーナツがちょっと気になっています。同じ新宿駅の構内では、ニューヨークからきた「&lt;a href="http://www.doughnutplant.jp/index.html"&gt;ドーナツプラント&lt;/a&gt;」のドーナツを買うことが出来ます。お店でお勧めのバニラビーンズを食べてみました。普通のドーナツの2倍くらいの大きさで、少し高めの￥320。ドーナツというよりもパンに近い食感です。小麦粉や砂糖は、自然の素材を大事にして作っているんだそうですが、コーティングがすぐに溶けてしまうのが残念。&lt;br /&gt;次は、先月末にオープンした六本木の&lt;a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%9D%B1%E4%BA%AC%E3%83%9F%E3%83%83%E3%83%89%E3%82%BF%E3%82%A6%E3%83%B3"&gt;東京ミッドタウン&lt;/a&gt;内の「&lt;a href="http://www.tokyo-midtown.com/jp/shop/87/index.html"&gt;ベルベリー&lt;/a&gt;」で東ヨーロッパからのルーマニアンドーナツに、トライしようと思っています。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;After ‘Krispy Kreme Doughnuts’ opened, we still have to wait to buy them for two hours on the weekend. It means I can’t eat them for a while. So recently I care a little about doughnuts. You can buy ‘&lt;a href="http://www.doughnutplant.com/"&gt;Doughnuts Plant&lt;/a&gt;’ doughnuts from New York inside Shinjuku station. I ate their ‘Vanilla beans’ doughnut that the staff recommended. They’re almost twice the size and a little expensive, ￥320. They taste like bread rather than doughnuts. They think flour and sugar are very important for making doughnuts. But it’s a shame that the sugar coating melts so quickly.&lt;br /&gt;Next, I’m going to eat Rumanian doughnuts from East Europe. You can eat them in ‘Belbery’ at &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Tokyo_Midtown"&gt;Tokyo Midtown &lt;/a&gt;in Roppongi that opened last month.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/20812448-1596913632697159950?l=enjoyjapanese2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/feeds/1596913632697159950/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=20812448&amp;postID=1596913632697159950&amp;isPopup=true' title='4 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/1596913632697159950'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/1596913632697159950'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/2007/04/doughnuts_29.html' title='ドーナツ　　Doughnuts'/><author><name>Kozy</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04465037368784720672</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/RkOkdU0xxsI/AAAAAAAAACQ/BphddHHvs8c/s72-c/%E3%83%89%E3%83%BC%E3%83%8A%E3%83%84%E3%83%97%E3%83%A9%E3%83%B3%E3%83%88%EF%BC%91.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-20812448.post-4955205166107122101</id><published>2007-04-19T15:34:00.000+09:00</published><updated>2007-04-19T15:44:14.336+09:00</updated><title type='text'>ガウディの舌　Tongue of Gaudi</title><content type='html'>銀座で、友人と偶然見つけたレストランです。&lt;br /&gt;その名の通り、&lt;a href="http://www.rcjapan.com/gaudi/index.html"&gt;スペイン料理のお店&lt;/a&gt;です。カメラを持っていなかったので、残念ながらお料理の写真は撮りませんでした。サングリアを飲みながら、小皿料理をつまんで、パエリアを待ちます。パエリアは、注文してから作り始めるので、熱々でとても美味しい。ミックスパエリアを注文しましたが、ムール貝をはじめ、えび、いかなどの魚介類が多く入っていました。もし行くなら前もって、予約をしたほうがいいかもしれません。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;My friend and I coincidentally found this restaurant in Ginza.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;From its name, you know it’s a Spanish restaurant. Unfortunately we didn’t have any cameras so we couldn’t take pictures of the food. While we were waiting for our paella, we enjoyed a glass of Sangria and some small dishes. They started making the paella immediately after we ordered it. It was very hot and delicious. We ordered a mixed-paella with many types of seafood, like: moule, prawns and squid. If you decide to go there, I think you should make your reservation a few days in advance.&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/20812448-4955205166107122101?l=enjoyjapanese2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/feeds/4955205166107122101/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=20812448&amp;postID=4955205166107122101&amp;isPopup=true' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/4955205166107122101'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/4955205166107122101'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/2007/04/tongue-of-gaudi.html' title='ガウディの舌　Tongue of Gaudi'/><author><name>Kozy</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04465037368784720672</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-20812448.post-5319795873754953763</id><published>2007-04-12T22:59:00.000+09:00</published><updated>2007-04-12T23:02:32.573+09:00</updated><title type='text'>ジョーバ　　JOBA</title><content type='html'>&lt;a href="http://national.jp/kenko/exercise/joba/"&gt;ジョーバ&lt;/a&gt;は、最近、日本で人気のフィットネス機器です。&lt;br /&gt;乗馬している状態で15分間のエクササイズ。メーカーの説明によると、姿勢が良くなり、腹筋、背筋が鍛えられ、ダイエット効果もあるとのこと。ウエスト、ヒップ、脚力などのコースが選べます。ジムに3台あるので、私も必ず乗っていますが、ただバランスをとっていれば良いので楽ちんです。でも、壁に向かって15分間のエクササイズはつまらないので、草原か何かの写真を貼ってくれないかな～と思っています。ジョーバという名前は、乗馬の発音から来ているのでしょう。この他にも違うメーカーから、ロデオボーイという同様の商品が出ています。だんだん本当の馬にも上手に乗れそうな気がしてきました。&lt;br /&gt;楽して、エクササイズ！果たして、その効果は？３ヶ月後くらいにまたご報告します。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;Recently, &lt;a href="http://national.jp/kenko/exercise/joba/"&gt;Joba&lt;/a&gt;’s a popular fitness machine in Japan.&lt;br /&gt;You can use it to do horseback riding exercises for fifteen minutes.&lt;br /&gt;According to the maker’s explanation, you can use it to train the abdominal and back muscles. It’ll also improve your posture and it has a positive effect on your diet as well. You can choose the exercise course you’d like. For example: waist, hips, stronger legs and so on. There are three machines in my gym so I always use one. It’s easy because all I have to do is use the proper balance. But it’s boring for me to do this exercise in front of the wall, so I wish they’d hang some pictures of grassy plains or something on the walls in front of it. I think Joba stands for the pronunciation of joba (meaning to ride a horse) in kanji. Another maker sells almost the same product and calls it Rodeo Boy. I'm gradually beginning to feel that I can ride a horse very well. It’s an easy exercise! You want to know how effective is it? I’ll tell you in three months.&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/20812448-5319795873754953763?l=enjoyjapanese2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/feeds/5319795873754953763/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=20812448&amp;postID=5319795873754953763&amp;isPopup=true' title='4 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/5319795873754953763'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/5319795873754953763'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/2007/04/joba.html' title='ジョーバ　　JOBA'/><author><name>Kozy</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04465037368784720672</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-20812448.post-5705963448678019720</id><published>2007-03-27T10:59:00.000+09:00</published><updated>2007-04-01T10:46:42.567+09:00</updated><title type='text'>チョコバー　Chocolate bar</title><content type='html'>&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/Rgh70KyHZtI/AAAAAAAAAB8/Ydg7HcfQBzA/s1600-h/CIMG1568.JPG"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5046419518646609618" style="FLOAT: right; MARGIN: 0px 0px 10px 10px; CURSOR: hand" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/Rgh70KyHZtI/AAAAAAAAAB8/Ydg7HcfQBzA/s200/CIMG1568.JPG" border="0" /&gt;&lt;/a&gt; 私は、チョコバーが大好きです。&lt;br /&gt;若い頃は、虫歯を気にしながら、最近は、高カロリーを心配しながらも止められません。 &lt;a href="http://www.plazastyle.com/index.html"&gt;&lt;span style="color:#009900;"&gt;ソニープラザ&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;で、色々な国のチョコバーを見つけることが出来ますが、コストコで見つけたミニチョコバーの詰め合わせの袋には、アメリカ、マーズ社の5つのタイプが入っています。Twix、SNICKERS、3Musketeers、Milky Way、Milky Way Midnight&lt;br /&gt;です。一口タイプなので、少しずつ違う味を楽しめます。うぁ～甘い！でも、3年前にハワイ島で食べた「whatchamacallit」というチョコバーは、その後見つけられません。&lt;br /&gt;チョコバーの事を、アメリカ英語では、キャンディーバーと言うと聞きました。 &lt;div&gt;※ソニープラザは、プラザと名前を変えました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;I like chocolate bars very much.&lt;br /&gt;When I was young I cared about cavities, and recently, I worry about high calories, but I can’t stop eating it. We can find chocolate bars that are from many countries at Sony Plaza. I found a package of mini chocolate bars made by an American company called Mars in Costco. There are 5 types; Twix, SNICKERS, 3 Musketeers, Milky Way and Milky Way Midnight. One piece is a mouthful and you can enjoy the different tastes at the same time. Whoa～sweet! But I can’t find the candy bar called ‘whatchamacallit’ that I ate in Hawaii island three years ago.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;I heard that American people call them candy bars instead of chocolate bars.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;※The Sony plaza changed the name into the plaza.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/20812448-5705963448678019720?l=enjoyjapanese2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/feeds/5705963448678019720/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=20812448&amp;postID=5705963448678019720&amp;isPopup=true' title='4 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/5705963448678019720'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/5705963448678019720'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/2007/03/chocolate-bar.html' title='チョコバー　Chocolate bar'/><author><name>Kozy</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04465037368784720672</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/Rgh70KyHZtI/AAAAAAAAAB8/Ydg7HcfQBzA/s72-c/CIMG1568.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-20812448.post-4551503554171125354</id><published>2007-03-15T23:42:00.001+09:00</published><updated>2007-03-16T00:05:18.516+09:00</updated><title type='text'>バルト9　  WALD 9</title><content type='html'>&lt;span style="font-size:100%;"&gt;２月に新宿に出来た新しい&lt;a href="http://special.enjoytokyo.jp/TK/TK070201wald.html"&gt;&lt;span style="color:#6666cc;"&gt;映画館&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;です。&lt;br /&gt;丸井のビルの9階から13階までに9つの劇場とイベント用のステージやカフェが入っています。私は、技術的なことはわかりませんが、デジタルでの上映、高度な音響効果をすべての劇場に備え付けているそうです。見やすく、心地良い座席シートでした。高いところにあるので夜景がとてもきれいなエンタテイメント・コンプレックスです。私は、ここで「&lt;a href="http://movies.yahoo.co.jp/roadshow/review/review_detail.php?id=20070213000pm"&gt;&lt;span style="color:#6666cc;"&gt;パフューム&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;」を見ました。WALDとは、ドイツ語で「森」という意味です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color:#6666cc;"&gt;&lt;a href="http://special.enjoytokyo.jp/TK/TK070201wald.html"&gt;WALD 9&lt;/a&gt;&lt;/span&gt; is a new movie theater in Shinjuku that opened in February.&lt;br /&gt;There are nine theaters, a stage for events and some cafes from the ninth to the thirteenth floor of the Marui building. I don’t know much about the technical details, but the theaters use digital screens and very sophisticated sound effects. Their seats are comfortable and you can easily see the screen. You can enjoy the wonderful night view from there. It’s an entertainment complex. I saw ‘&lt;a href="http://movies.yahoo.com/movie/1808762716/info"&gt;&lt;span style="color:#6666cc;"&gt;Perfume&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;’ there. WALD means ‘forest’ in German.&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/20812448-4551503554171125354?l=enjoyjapanese2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/feeds/4551503554171125354/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=20812448&amp;postID=4551503554171125354&amp;isPopup=true' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/4551503554171125354'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/4551503554171125354'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/2007/03/9-wald-9_15.html' title='バルト9　  WALD 9'/><author><name>Kozy</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04465037368784720672</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-20812448.post-1235901265325741719</id><published>2007-03-08T17:15:00.000+09:00</published><updated>2007-03-08T17:17:02.165+09:00</updated><title type='text'>そのうそは何色？　What’s the color of the lie?</title><content type='html'>「うそ」の表現に、色を使うことがあります。&lt;br /&gt;日本語に、「真っ赤な嘘」というのがあり、「まったくの嘘」を表します。この赤には、「完全な」という意味があります。韓国でも同じ表現があるそうです。英語には、「黒い嘘」があり、「たちの悪いうそ」になり、それに対して、「白いうそ」というのは、「罪のない嘘」になります。1000以上あると言われているインドで話されている言語のひとつでは、「緑色の嘘」というのがあって、やはり「まったくの嘘」の意味になるそうです。でもフランス語では、そういう色を使う嘘の表現はないそうです。色に対する考え方は、国の文化や言語によってかなり違いがあるので面白いと思います。&lt;br /&gt;ところで、あなたのその嘘は何色ですか？(^_-)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;When we tell a lie, we use some colors.In Japanese, we tell ‘a red lie’ that means ‘an absolute lie’. This color red expresses ‘complete or absolute’. Korean also has the same expression. In English, they have a ‘black lie’ this means ‘a bad lie’. On the other hand, they have ‘a white lie’ which means ‘a harmless or small lie’. One of the 1000 Indian languages has ‘a green lie’. It also means ‘an absolute lie’. But there isn't this kind of expression of lie in French. It’s interesting to know the different ways of thinking among cultures and languages about colors.&lt;br /&gt; By the way, what’s the color of your lie? ;)&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/20812448-1235901265325741719?l=enjoyjapanese2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/feeds/1235901265325741719/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=20812448&amp;postID=1235901265325741719&amp;isPopup=true' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/1235901265325741719'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/1235901265325741719'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/2007/03/whats-color-of-lie.html' title='そのうそは何色？　What’s the color of the lie?'/><author><name>Kozy</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04465037368784720672</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-20812448.post-819354240069011931</id><published>2007-03-01T23:25:00.000+09:00</published><updated>2007-03-02T00:05:37.478+09:00</updated><title type='text'>女性向けの映画　Chick flick</title><content type='html'>試写会で、「&lt;a href="http://moviessearch.yahoo.co.jp/detail/tymv/id326504/"&gt;&lt;span style="color:#cc66cc;"&gt;ホリデイ&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;」という映画を見ました。&lt;br /&gt;ロスアンジェルスの豪邸に住むアマンダとロンドン郊外の小さなかわいい家に住むアイリスが、お互いの家を交換して、2週間のクリスマス休暇を過ごすことになります。それぞれが傷ついた心を癒すための休暇です。ありがちなハッピーエンドのお話ですが、インターネットで顔も知らない相手とメールでやりとりをしてすぐに話がまとまってしまうストリーが今風だなと思いました。アメリカとイギリスの英語の発音の違いも聞けて興味深かったです。日本公開は、3月24日から。Chick Flickという言葉は、私の生徒が教えてくれました。ありがとう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;I saw the movie ‘&lt;a href="http://movies.yahoo.com/movie/1809273669/info"&gt;&lt;span style="color:#cc66cc;"&gt;Holiday&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;’ at a preview.&lt;br /&gt;Amanda lives in a big house in L.A. Iris lives in a small cute house in the suburbs of London. They decided to switch houses for two weeks during the Christmas vacation. They had broken hearts and wanted to heal them. It’s your usual happy-ending, but I think this story is very similar to stories of today. Because they only talked about their plans through e-mails over the internet, so they didn’t know one another. It’s also interesting to hear the differences in pronunciations of American and British English. You can see this movie from March 24th in Japan. My student taught me the expression ‘Chick Flick’. Thanks.&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/20812448-819354240069011931?l=enjoyjapanese2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/feeds/819354240069011931/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=20812448&amp;postID=819354240069011931&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/819354240069011931'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/819354240069011931'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/2007/03/chick-flick.html' title='女性向けの映画　Chick flick'/><author><name>Kozy</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04465037368784720672</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-20812448.post-5888990884549193324</id><published>2007-02-23T18:23:00.000+09:00</published><updated>2007-02-23T19:00:36.837+09:00</updated><title type='text'>美しい日本料理　Beautiful Japanese Cuisine</title><content type='html'>&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/Rd6yqJ9np0I/AAAAAAAAABw/r3mk4v1JKJY/s1600-h/IMGP0829.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5034657870745413442" style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; CURSOR: hand" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/Rd6yqJ9np0I/AAAAAAAAABw/r3mk4v1JKJY/s200/IMGP0829.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;先日、友人と「&lt;a href="http://www.baishinan.co.jp/"&gt;&lt;span style="color:#6666cc;"&gt;梅芯庵&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;」というレストランへ行ってきました。&lt;br /&gt;140年以上の歴史を持つ和菓子の老舗が開いた和食のお店です。HPの「&lt;a href="http://www.baishinan.co.jp/oshinagaki/baisinan_oshinagaki.html"&gt;&lt;span style="color:#6666cc;"&gt;お品書き&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;」のところを見て下さい。どの料理も本当に美しい！いろいろな種類の野菜を取り入れたメニューが多く、とてもヘルシーでした。一瞬「青汁？」と思った小松菜のスパークリングジュースは、程よい甘さの冷たい飲み物でした。会席コース料理は、少しずつ色々なものが出て来て、目にも楽しく、お腹もいっぱいになりました。最後に料理長さんが挨拶に来てくれて、おまけの「大福」までごちそうになりました。美味しかった！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;I went to a restaurant called ‘&lt;a href="http://www.baishinan.co.jp/"&gt;&lt;span style="color:#6666cc;"&gt;Baishinan&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;’ with my friend the other day. The Japanese-style confectionary which runs this restaurant has over 140 years of history. Please check out the‘&lt;a href="http://www.baishinan.co.jp/oshinagaki/baisinan_oshinagaki.html"&gt;&lt;span style="color:#6666cc;"&gt;お品書き&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;(menu)’on their HP. Every dish is very beautiful! Their cuisine uses many kinds of vegetables and they are very healthy. At first, I thought it was ‘kale juice?’ but it wasn't. It was sparkling juice made from ‘komatsuna’, a Japanese green vegetable like spinach. It was a moderately sweet and cold drink. The set of dishes served on the individual trays were for entertaining the guests. I could enjoy the dishes with my eyes and I was full. At the end, the chef came to greet us and gave us one of their sweets, ‘Daifuku’. It was delicious!&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/20812448-5888990884549193324?l=enjoyjapanese2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/feeds/5888990884549193324/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=20812448&amp;postID=5888990884549193324&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/5888990884549193324'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/5888990884549193324'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/2007/02/beautiful-japanese-cuisine_23.html' title='美しい日本料理　Beautiful Japanese Cuisine'/><author><name>Kozy</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04465037368784720672</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/Rd6yqJ9np0I/AAAAAAAAABw/r3mk4v1JKJY/s72-c/IMGP0829.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-20812448.post-447343434956088107</id><published>2007-02-16T00:08:00.000+09:00</published><updated>2007-02-16T00:12:32.476+09:00</updated><title type='text'>東京マラソン2007 　Tokyo Marathon 2007</title><content type='html'>今度の日曜日、2月18日に第1回&lt;a href="http://www.tokyo42195.org/index.html"&gt;&lt;span style="color:#6666cc;"&gt;東京マラソン&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;が行われます。&lt;br /&gt;今まで行われていた東京国際マラソンと東京シティロードレースの2つの大会を1つにまとめて、今年初めて行われるアジア最大規模のマラソン大会です。参加者は、3万人の予定です。外国からの選手や市民も大勢参加します。&lt;br /&gt;コースは、東京都庁をスタート地点として、皇居、東京タワー、銀座、浅草雷門、築地などの東京の名所を巡り、東京ビックサイトがゴールの42.195kmです。スタッフ1万人、ボランティア1万人がサポートします。&lt;br /&gt;当日、都心の道路は長い時間規制されるので、家でこのマラソン大会をTVで見ていたほうが良さそうです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;a href="http://www.tokyo42195.org/index_e.html"&gt;&lt;span style="color:#6666cc;"&gt;Tokyo Marathon&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;’s first race will be on Sunday, February 18th.　&lt;br /&gt;Until now, there were two marathons, the Tokyo International Marathon and the Tokyo City Road Race, but this year; these marathons merged and formed the biggest race in Asia. The number of entries will be 30 thousand. Many foreign athletes and citizen also will participate. The starting point of the 42.195 km course will be the Tokyo Metropolitan Government building, to the Imperial Palace, the Tokyo Tower, Ginza, Asakusa Kaminarimon Gate, Tsukiji and it will end at the Tokyo Big Sight. These are very popular places in the center of Tokyo. The number of staff will be 10 thousand and also 10 thousand volunteers to support the runners. It’s better to watch it on TV because the traffic will be very congested on that day.&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/20812448-447343434956088107?l=enjoyjapanese2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/feeds/447343434956088107/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=20812448&amp;postID=447343434956088107&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/447343434956088107'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/447343434956088107'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/2007/02/2007-tokyo-marathon-2007.html' title='東京マラソン2007 　Tokyo Marathon 2007'/><author><name>Kozy</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04465037368784720672</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-20812448.post-6284178257533516356</id><published>2007-02-10T23:36:00.001+09:00</published><updated>2007-02-12T23:21:14.683+09:00</updated><title type='text'>巨大な店　  Huge shops</title><content type='html'>東京の郊外や隣の神奈川、千葉県には外国から来た巨大なお店があります。フランスの&lt;a href="http://www.carrefour.co.jp/"&gt;&lt;span style="color:#6666cc;"&gt;カルフール&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;、スウェーデンの&lt;a href="http://www.ikea.com/ms/ja_JP/local_home/kohoku.html"&gt;&lt;span style="color:#6666cc;"&gt;イケア&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;、そしてアメリカの&lt;a href="http://www.costco.co.jp/"&gt;&lt;span style="color:#6666cc;"&gt;コストコ&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;などです。駅から離れているので車で行くのが便利ですが、駐車場も、とにかく広い。カートを押しながらすべての商品を見れば、かなり良い運動が出来ます。日本の店とは違う雰囲気を見るだけでも興味深いと思います。&lt;br /&gt;※コストコだけは、会員制なのでメンバーになるか、メンバーの人と一緒でないと入る事ができません。コストコは、英語ではコスコと発音します。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;There are some huge shops that are from foreign countries in the suburbs or next to Tokyo, like Kanagawa and Chiba prefecture. They are&lt;span style="color:#6666cc;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.carrefour.com/english/homepage/index.jsp"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;color:#6666cc;"&gt;Carrefour&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt; from France, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.ikea.com/ms/en_JP/local_home/funabashi.html"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;color:#6666cc;"&gt;IKEA&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color:#cc66cc;"&gt; &lt;/span&gt;from Sweden, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.costco.co.jp/eng/index.htm"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;color:#6666cc;"&gt;Costco&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt; from America and so on. It’s convenient to go to them by car because they are a little far from the stations. But they also have huge parking lots. If you look at all their commodities with a shopping cart, you can get some good exercise. I think it’s interesting to compare the difference in atmospheres between Japanese shops and theirs.&lt;br /&gt;※If you want to buy something at Costco, you have to be a member or go there with a member. Costco is pronounced Kosuko in English.&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/20812448-6284178257533516356?l=enjoyjapanese2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/feeds/6284178257533516356/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=20812448&amp;postID=6284178257533516356&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/6284178257533516356'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/6284178257533516356'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/2007/02/huge-shops_10.html' title='巨大な店　  Huge shops'/><author><name>Kozy</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04465037368784720672</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-20812448.post-220393859369461408</id><published>2007-01-29T10:48:00.000+09:00</published><updated>2007-02-11T00:15:14.146+09:00</updated><title type='text'>スターバックスのタンブラー　Tumbler of STARBUCKS</title><content type='html'>&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/Rb8vEQSzwLI/AAAAAAAAABM/noYlUOcgRb0/s1600-h/CIMG1510.JPG"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5025787459308601522" style="FLOAT: right; MARGIN: 0px 0px 10px 10px; CURSOR: hand" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/Rb8vEQSzwLI/AAAAAAAAABM/noYlUOcgRb0/s200/CIMG1510.JPG" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;よくスターバックスを利用する人にお勧めするのは、自分のタンブラーを持っていくことです。スターバックスで&lt;a href="http://www.starbucks.co.jp/ja/tumbler.htm"&gt;&lt;span style="color:#cc66cc;"&gt;タンブラー&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;を購入すると１杯目の飲み物は無料になります。その後、１つの飲み物につき20円の値引きをしてくれます。資源節約に協力したお礼だそうです。地球温暖化が深刻な問題とされるなか、私も小さなことから始めようとタンブラーを購入しました。&lt;br /&gt;今、話題になっているアメリカ元副大統領アル・ゴアのドキュメンタリー映画「&lt;a href="http://www.futsugou.jp/"&gt;&lt;span style="color:#cc66cc;"&gt;不都合な真実&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;」も見ようと思っています。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;If you go to STARBUCKS a lot, I recommend that you bring your own tumbler. When you buy a tumbler at STARBUCKS, You can receive a free drink the first time, after that, they offer you a 20 yen discount per drink from the next time. It means thanks for cooperating to save resources. The matter of global warming is becoming more and more serious, so I bought one because I decided to start doing something, even if it’s just a little thing. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;I think I’m going to watch the documentary film ‘&lt;a href="http://www.climatecrisis.net/"&gt;An Inconvenient Truth’ &lt;/a&gt;by former United States Vice President Al Gore.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/20812448-220393859369461408?l=enjoyjapanese2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/feeds/220393859369461408/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=20812448&amp;postID=220393859369461408&amp;isPopup=true' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/220393859369461408'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/220393859369461408'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/2007/01/tumbler-of-starbucks.html' title='スターバックスのタンブラー　Tumbler of STARBUCKS'/><author><name>Kozy</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04465037368784720672</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/Rb8vEQSzwLI/AAAAAAAAABM/noYlUOcgRb0/s72-c/CIMG1510.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-20812448.post-763548773358066266</id><published>2007-01-18T23:57:00.000+09:00</published><updated>2007-01-19T00:00:16.867+09:00</updated><title type='text'>1周年　1st Anniversary</title><content type='html'>このブログを書き始めて1年になります。&lt;br /&gt;ブログを始める時に決めたことは、私の身近で気づいた事、感じた事を日本語と英語で書くことでした。あまりブログの事を知らなかったので、色々な人に助けてもらいながら何とか続けて来ました。うれしいことは、日本ばかりでなく外国からもコメントを入れてもらえることです。コメントを通して色々な人と知り合えるのは、とても興味深いです。皆さんに感謝すると共に、これからもどうぞよろしく！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;It’s been a year since I started writing this blog.&lt;br /&gt;When first I started my blog, I decided to write my feelings on things that I noticed around me in Japanese and English. I didn’t know much about blogging. Many people helped me to keep my interest in this blog.I’m glad that I’ve received comments that weren’t only from Japan, but also some foreign countries. To know many things about people through their comments is interesting for me. I would just like to thank everyone and let you know that I’m looking forward to blogging with you all!&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/20812448-763548773358066266?l=enjoyjapanese2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/feeds/763548773358066266/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=20812448&amp;postID=763548773358066266&amp;isPopup=true' title='8 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/763548773358066266'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/763548773358066266'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/2007/01/11st-anniversary.html' title='1周年　1st Anniversary'/><author><name>Kozy</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04465037368784720672</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>8</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-20812448.post-5644116498137475655</id><published>2007-01-11T22:24:00.000+09:00</published><updated>2007-01-11T23:14:03.068+09:00</updated><title type='text'>東京の手軽な温泉　The Simple and Convenient Hot Springs of Tokyo</title><content type='html'>最近、東京に天然温泉が増えています。駅の近くや人気スポットなど便利な場所にあって気軽に行く事が出来ます。温泉だけでなく、健康に良いと言われている&lt;a href="http://www.ganbanyoku-navi.net/"&gt;岩盤浴&lt;/a&gt;、&lt;a href="http://geruma.slile.com/"&gt;ゲルマニウム温浴&lt;/a&gt;やタイ、韓国、中国式などのマッサージもあります。また、レストランや休憩室なども充実していて、とても居心地良く出来ています。本当のところ、私はあまり温泉が好きではありませんでした。でも家から車で10～15分で行ける場所へ時々行きます。とても手軽でしょう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;Recently, there are many natural hot spring places in Tokyo. They’re near stations or in popular spots and we can get to them easily. They don’t only have hot springs but also bedrock baths and Germanium warm baths. I’ve heard that they’re good for our health. And they offer many different types of massages, like, Thai, Korea and Chinese. They also have a restaurant and some relaxation rooms. They’re very comfortable. To be honest with you, before, I didn’t like hot springs, but I’m sometimes enjoy going this kind of place because it only takes about 10-15 minutes from my house by car. It sounds very easy, doesn’t it?&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/20812448-5644116498137475655?l=enjoyjapanese2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/feeds/5644116498137475655/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=20812448&amp;postID=5644116498137475655&amp;isPopup=true' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/5644116498137475655'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/5644116498137475655'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/2007/01/simple-and-convenient-hot-springs-of.html' title='東京の手軽な温泉　The Simple and Convenient Hot Springs of Tokyo'/><author><name>Kozy</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04465037368784720672</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-20812448.post-2650749148503123963</id><published>2007-01-01T00:01:00.000+09:00</published><updated>2007-01-11T22:37:16.084+09:00</updated><title type='text'>明けましておめでとう！　Happy New Year!</title><content type='html'>&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/RZfW5qK__DI/AAAAAAAAABA/IUU3VOX2wTE/s1600-h/CIMG1437.JPG"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5014712996161649714" style="FLOAT: right; MARGIN: 0px 0px 10px 10px; CURSOR: hand" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/RZfW5qK__DI/AAAAAAAAABA/IUU3VOX2wTE/s200/CIMG1437.JPG" border="0" /&gt;&lt;/a&gt; 2007年のあなたの幸運と幸せをお祈り致します。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:100%;"&gt;I wish you good luck and happiness in 2007.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/20812448-2650749148503123963?l=enjoyjapanese2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/feeds/2650749148503123963/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=20812448&amp;postID=2650749148503123963&amp;isPopup=true' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/2650749148503123963'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/2650749148503123963'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/2007/01/happy-new-year.html' title='明けましておめでとう！　Happy New Year!'/><author><name>Kozy</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04465037368784720672</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/RZfW5qK__DI/AAAAAAAAABA/IUU3VOX2wTE/s72-c/CIMG1437.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-20812448.post-3751714673646722146</id><published>2006-12-28T21:13:00.000+09:00</published><updated>2006-12-28T21:23:48.967+09:00</updated><title type='text'>ドーナツ  Doughnuts</title><content type='html'>&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/RZO3SZAKUNI/AAAAAAAAAA0/4CSP_rsWRN4/s1600-h/CIMG1412.JPG"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5013552336770584786" style="FLOAT: right; MARGIN: 0px 0px 10px 10px; CURSOR: hand" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/RZO3SZAKUNI/AAAAAAAAAA0/4CSP_rsWRN4/s200/CIMG1412.JPG" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;最近、新宿のサザンテラスに「&lt;a href="http://www.krispykreme.jp/"&gt;クリスピー・クリーム・ドーナツ&lt;/a&gt;」の1号店がオープンしました。お店の前に大勢の人が並んでいて、スタッフの人に聞いたら買うために90分待ちだということでした。東京ディズニーランドの人気アトラクションを待っているようだと思いました。そんなに長く待てない私が食べられるのは、たぶん6ヵ月後くらいでしょう。どれくらい美味しいのかな～。&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;Recently, the first shop of '&lt;a href="http://www.krispykreme.jp/"&gt;Krispy Kreme Doughnuts&lt;/a&gt;' in Japan opened at the Southern Terrance in Shinjuku. There were many people waiting in a long line in front of the shop. I asked one of the staff how long I needed to wait to buy some doughnuts. He said that it would take about 90 minutes. Wow! I thought it was almost the same situation as when I was waiting to ride some popular attractions at Tokyo Disneyland. I don’t want to wait such a long time, so maybe I can eat some six months later. Now I’m just wondering how delicious they are.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/20812448-3751714673646722146?l=enjoyjapanese2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/feeds/3751714673646722146/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=20812448&amp;postID=3751714673646722146&amp;isPopup=true' title='8 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/3751714673646722146'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/3751714673646722146'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/2006/12/doughnuts.html' title='ドーナツ  Doughnuts'/><author><name>Kozy</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04465037368784720672</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/RZO3SZAKUNI/AAAAAAAAAA0/4CSP_rsWRN4/s72-c/CIMG1412.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>8</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-20812448.post-6006532560436286452</id><published>2006-12-24T18:32:00.000+09:00</published><updated>2006-12-25T18:38:09.193+09:00</updated><title type='text'>イルミネーション Illumination</title><content type='html'>&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/RY5MSJAKUMI/AAAAAAAAAAk/2FDcNwZ2fVc/s1600-h/CIMG1420.JPG"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5012027309847892162" style="FLOAT: right; MARGIN: 0px 0px 10px 10px; CURSOR: hand" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/RY5MSJAKUMI/AAAAAAAAAAk/2FDcNwZ2fVc/s200/CIMG1420.JPG" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/RY5L9JAKULI/AAAAAAAAAAc/N7R98PO6EHA/s1600-h/CIMG1424.JPG"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5012026949070639282" style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; CURSOR: hand" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/RY5L9JAKULI/AAAAAAAAAAc/N7R98PO6EHA/s200/CIMG1424.JPG" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;東京では、あちらこちらでイルミネーションがとてもきれいです。 忙しい年の瀬ですが、思わず足を止めて見とれてしまいます。なんて美しいんでしょう！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;We’re having many beautiful illuminations everywhere in Tokyo. I've spent many days working very hard because of the end of the year, but I have to stop and look at them. What beautiful lights! &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/20812448-6006532560436286452?l=enjoyjapanese2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/feeds/6006532560436286452/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=20812448&amp;postID=6006532560436286452&amp;isPopup=true' title='4 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/6006532560436286452'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/6006532560436286452'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/2006/12/illumination.html' title='イルミネーション Illumination'/><author><name>Kozy</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04465037368784720672</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_tn1uwGhdx2U/RY5MSJAKUMI/AAAAAAAAAAk/2FDcNwZ2fVc/s72-c/CIMG1420.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-20812448.post-2110176200841527657</id><published>2006-12-16T23:05:00.000+09:00</published><updated>2006-12-17T09:35:07.977+09:00</updated><title type='text'>楽しかったミニ同窓会   Pleasant mini reunion</title><content type='html'>大学時代に「同じ釜の飯を食った」スキー部の27人と会いました。&lt;br /&gt;長い年月を超えて、すっかり学生時代に戻り楽しい時間でした。それぞれ、卒業&lt;br /&gt;後どうしていたのか、そして近況報告まで話は尽きることなく、一部のメンバーとは二次会、三次会と約9時間過ごしました。何年たっても変わらない関係って素晴らしいなと感じました。そう思いませんか。幹事の一人として久し振りにマネージャーの仕事をしました。一部を貸し切って使わせてくれて、お料理も美味しかった新宿のイタリアンレストラン「&lt;a href="http://www.ottimo-m.com/shinjuku/index1.html"&gt;オッティモ シーフード ガーデン&lt;/a&gt;」、お勧めです。その後、名簿を作ったり、写真を送ったり、やっと終わりました。忙しかった！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;I met 27 people who were members of the skiing club of my former college. “We all ate from the same bowl.” Even after so many years, it felt like we were back in school again and we had a really nice time. We talked about what we had done since we graduated and also what we had been doing lately. Our conversation was endless. I went to the second and the third party with some of the members from the first party. All three parties combined lasted about 9 hours. I think we still have really good relationships that will never change. Don’t you think that’s great? I was one of the organizers and I managed this reunion like I did in my school days. I suggested we go to an Italian restaurant called “&lt;a href="http://www.ottimo-m.com/shinjuku/index1.html"&gt;OTIMO SEAFOOD GARDEN&lt;/a&gt;” in Shinjuku. They reserved a part of their restaurant for us, and the food was delicious. After that, I made a list of the members and sent them their pictures. I’ve finally finished. I was very busy!&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/20812448-2110176200841527657?l=enjoyjapanese2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/feeds/2110176200841527657/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=20812448&amp;postID=2110176200841527657&amp;isPopup=true' title='4 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/2110176200841527657'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/2110176200841527657'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/2006/12/pleasant-mini-reunion.html' title='楽しかったミニ同窓会   Pleasant mini reunion'/><author><name>Kozy</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04465037368784720672</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-20812448.post-6399927910565086813</id><published>2006-11-30T17:58:00.000+09:00</published><updated>2006-12-17T23:24:45.323+09:00</updated><title type='text'>プラダを着た悪魔　The Devil Wears Prada</title><content type='html'>「&lt;a href="http://moviessearch.yahoo.co.jp/detail/tymv/id325271/"&gt;プラダを着た悪魔&lt;/a&gt;」を見ました。&lt;br /&gt;同じ女性でも、いろいろな生き方があるなと思いました。今回は、その事について私のコメントを色々と書こうとは思いません。ただ、一つだけ私が思うのは、一度だけの自分の人生だから、自分なりに納得の出来る生き方をしたいという事です。&lt;br /&gt;この映画の中で、ミランダの「それだけ」という言葉がとても印象に残りました。それにしても、メリル・ストリープは、すばらしい。ニューヨークとパリへ行きたくなりました。&lt;br /&gt;それだけ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;I saw '&lt;a href="http://movies.yahoo.com/movie/1809233447/info"&gt;The Devil Wears Prada&lt;/a&gt;'.&lt;br /&gt;I felt that the same woman had many different lifestyles. This time, I’m not going to write any of my comments about it. But I just think that I’ll only live once, so I just want to live the way that satisfies me. In this movie, Miranda’s expression ‘That’s all’ had a strong impression on me. Anyway, Meryl Streep is great! Now I really want to go to New York and Paris.&lt;br /&gt;That’s all.&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/20812448-6399927910565086813?l=enjoyjapanese2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/feeds/6399927910565086813/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=20812448&amp;postID=6399927910565086813&amp;isPopup=true' title='6 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/6399927910565086813'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/6399927910565086813'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/2006/11/devil-wears-prada.html' title='プラダを着た悪魔　The Devil Wears Prada'/><author><name>Kozy</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04465037368784720672</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>6</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-20812448.post-6668410758929238255</id><published>2006-11-23T23:48:00.000+09:00</published><updated>2006-11-23T23:51:12.709+09:00</updated><title type='text'>台湾旅行３  Traveling to Taiwan 3</title><content type='html'>&lt;a href="http://photos1.blogger.com/x/blogger2/4768/2540/1600/229097/CIMG1208.jpg"&gt;&lt;img style="FLOAT: right; MARGIN: 0px 0px 10px 10px; CURSOR: hand" alt="" src="http://photos1.blogger.com/x/blogger2/4768/2540/200/247064/CIMG1208.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt; 台北市内を歩いていて思ったのは、町がきれいでとても治安がいいことです。台湾と日本は、ほぼ同じ漢字を使いますが、日本とは意味が違っていました。また現在の日本では使われていない漢字もたくさんあり、英語の表示が助けになりました。横断歩道で、青信号になると残りの秒数と歩いている人が表示されます。残り10秒を切ると、その歩いている人が、駆け足になるのです。何度見ても愉快でした。&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;When I was walking around Taipei City, I thought the city was clean and safe. Both Japan and Taiwan use almost the same Kanji, but many of their meanings are different. And also there are many Kanji that we don’t use in Japan anymore. That was why the English signs were very helpful. At the crossing there were two signs, one counting down the time left to cross the street and the other showing a man walking. And when the time drops under 10 seconds, the man begins to run. It was interesting and I liked it very much. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/20812448-6668410758929238255?l=enjoyjapanese2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/feeds/6668410758929238255/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=20812448&amp;postID=6668410758929238255&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/6668410758929238255'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/6668410758929238255'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/2006/11/traveling-to-taiwan-3_23.html' title='台湾旅行３  Traveling to Taiwan 3'/><author><name>Kozy</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04465037368784720672</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-20812448.post-8218191464283617648</id><published>2006-11-23T23:41:00.000+09:00</published><updated>2006-11-24T23:42:54.368+09:00</updated><title type='text'>西瓜牛乳    Watermelon Milk</title><content type='html'>&lt;a href="http://photos1.blogger.com/x/blogger2/4768/2540/1600/181613/CIMG1200.jpg"&gt;&lt;img style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; CURSOR: hand" alt="" src="http://photos1.blogger.com/x/blogger2/4768/2540/200/497872/CIMG1200.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;西瓜牛乳！&lt;/div&gt;&lt;div&gt;コンビニで見つけました。スイカの匂いや味のするピンク色のちょっと変わった飲み物でしたが、現地では普通なのでしょうね。&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;Watermelon Milk! &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;I found it at a convenience store. The color was pink, and it really smelt and tasted like watermelon. It was a little strange for me, but it was normal there.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/20812448-8218191464283617648?l=enjoyjapanese2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/feeds/8218191464283617648/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=20812448&amp;postID=8218191464283617648&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/8218191464283617648'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/8218191464283617648'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/2006/11/watermelon-milk-i-found-it-at.html' title='西瓜牛乳    Watermelon Milk'/><author><name>Kozy</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04465037368784720672</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-20812448.post-6960019056047061321</id><published>2006-11-23T23:40:00.000+09:00</published><updated>2006-11-24T23:53:42.575+09:00</updated><title type='text'>キティジェット　　Kitty jet</title><content type='html'>&lt;a href="http://photos1.blogger.com/x/blogger2/4768/2540/1600/629016/CIMG1301.jpg"&gt;&lt;img style="FLOAT: right; MARGIN: 0px 0px 10px 10px; CURSOR: hand" alt="" src="http://photos1.blogger.com/x/blogger2/4768/2540/200/714027/CIMG1301.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt; 親切な人々が多く、楽しい旅行をすることができました。キティちゃんが描かれた飛行機で帰って来ました。おしまい。&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;I met many kind people there, so I really enjoyed my trip to Taiwan. On the trip back to Japan, I took the Kitty jet back. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;The end. &lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/20812448-6960019056047061321?l=enjoyjapanese2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/feeds/6960019056047061321/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=20812448&amp;postID=6960019056047061321&amp;isPopup=true' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/6960019056047061321'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/6960019056047061321'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/2006/11/i-met-many-kind-people-there-so-i.html' title='キティジェット　　Kitty jet'/><author><name>Kozy</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04465037368784720672</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-20812448.post-7164959311382613670</id><published>2006-11-16T23:17:00.000+09:00</published><updated>2006-11-23T22:43:37.219+09:00</updated><title type='text'>台湾旅行２ Traveling to Taiwan 2</title><content type='html'>&lt;a href="http://photos1.blogger.com/blogger2/4768/2540/1600/CIMG1207.jpg"&gt;&lt;img style="FLOAT: right; MARGIN: 0px 0px 10px 10px; CURSOR: hand" alt="" src="http://photos1.blogger.com/blogger2/4768/2540/200/CIMG1207.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;観光したところは、&lt;a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%8F%B0%E5%8C%97%E5%B8%82"&gt;台北&lt;/a&gt;市内と台湾北部です。台北市内では、&lt;a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%95%85%E5%AE%AE%E5%8D%9A%E7%89%A9%E9%99%A2"&gt;故宮博物館&lt;/a&gt;で、数多くの素晴らしい美術品を見ることが出来ました。日本で言えば靖国神社のような&lt;a href="http://www.motc.gov.tw/hypage.cgi?HYPAGE=travel.asp&amp;spotid=114"&gt;忠烈祠&lt;/a&gt;では、衛兵の交代を間近で見ました。蒋介石を偲ぶ&lt;a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E4%B8%AD%E6%AD%A3%E7%B4%80%E5%BF%B5%E5%A0%82"&gt;中正紀念堂&lt;/a&gt;は、とても広く壮大で、孔子廟や&lt;a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%BE%8D%E5%B1%B1%E5%AF%BA"&gt;龍山寺&lt;/a&gt;では、熱心にお参りをしている人々に会いました。乾物や漢方薬の問屋の集まる&lt;a href="http://www.taipeinavi.com/shop/shop.php?id=70"&gt;迪化街&lt;/a&gt;、また世界一高いビル&lt;a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%8F%B0%E5%8C%97%E5%9B%BD%E9%9A%9B%E9%87%91%E8%9E%8D%E3%82%BB%E3%83%B3%E3%82%BF%E3%83%BC"&gt;台北101&lt;/a&gt;では、夜景がとてもきれいでした。半日使って行った台湾北部では、映画の舞台になったレトロな九份、港の近くの&lt;a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%9F%BA%E9%9A%86%E5%B8%82"&gt;基隆&lt;/a&gt;の夜市など、台北市内とはまた違った情緒ある町でした。台湾の食べ物は、お菓子も含めて結構薄味でしたが油っぽくなくとてもヘルシーでした。現地の人に聞いて行った&lt;a href="http://www.taipeinavi.com/food/restaurant.php?id=297"&gt;レストラン&lt;/a&gt;が、安くて美味しいと思いました。続きは、台湾旅行3で。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;We went to &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Taipei"&gt;Taipei&lt;/a&gt; city and northern Taiwan for sightseeing. In Taipei City; we saw many great pieces of art in &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/National_Palace_Museum"&gt;the National Palace Museum&lt;/a&gt;. We saw the changing of the guard at the Martyrs Shrine. It’s like Yasukuni Shrine in Japan. &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Chiang_Kai-shek_Memorial_Hall"&gt;Chiang Kai-shek Memorial Hall &lt;/a&gt;was in honor of his memory was huge and magnificent. I saw many fervent prayers at Confucius Temple and &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Longshan_Temple"&gt;Longshan Temple&lt;/a&gt;. There were a lot of wholesalers of dried foods, Chinese herbal medicines and so on at Di-Hua Street. &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Taipei_101"&gt;Taipei 101 &lt;/a&gt;is the tallest building in the world with a very beautiful night view. We spent half a day in northern Taiwan. We went to Chiufen and &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Keelung"&gt;Keelung&lt;/a&gt;’s night market. Chiufen had retro-flavors and was the locale of a famous movie. Keelung was near the harbor. These cities were nice and had different flavors from Taipei City. Taiwanese food wasn’t greasy and a little bland, but really healthy, including the sweets. We went to some restaurants that were cheap and delicious that the local people recommended to us. Traveling to Taiwan Part 3 to be continued next time.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/20812448-7164959311382613670?l=enjoyjapanese2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/feeds/7164959311382613670/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=20812448&amp;postID=7164959311382613670&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/7164959311382613670'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/7164959311382613670'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/2006/11/traveling-to-taiwan-2.html' title='台湾旅行２ Traveling to Taiwan 2'/><author><name>Kozy</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04465037368784720672</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-20812448.post-255966980238763058</id><published>2006-11-09T23:23:00.000+09:00</published><updated>2006-11-09T23:29:36.025+09:00</updated><title type='text'>台湾旅行１   Traveling to Taiwan 1</title><content type='html'>&lt;a href="http://photos1.blogger.com/blogger2/4768/2540/1600/CIMG1242.jpg"&gt;&lt;img style="FLOAT: right; MARGIN: 0px 0px 10px 10px; CURSOR: hand" alt="" src="http://photos1.blogger.com/blogger2/4768/2540/200/CIMG1242.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;友人と台湾へ行って来ました。&lt;br /&gt;第一印象は、日本にとても雰囲気の似た国だということです。でも、現在の日本ではなく、少し前の時代の日本です。台湾の人々、また建物や高速道路の構造なども似ていました。台北市内では、日本のデパートやセブンイレブン、ファミリーマートなどコンビニもたくさんあり、どこでも日本のお菓子や雑貨類がおいてありました。牛丼の吉野家もいたるところにあり、マクドナルド、スターバックス、モスバーガーもよく見かけました。地下鉄は、とてもわかりやすく、東京の運賃のおよそ半額。ほとんどのタクシーでは、英語も日本語も通じないので行き先を漢字で書いて見せると、すぐにわかってくれました。話をしなければ日本人とはわからないようで、私は一度、現地の人に、地下鉄の駅を聞かれました。それとも、私がすっかり馴染んでいたのでしょうか？台湾旅行2に続く。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;I went to Taiwan with a friend.My first impression was that Taiwan was very similar to Japan. But it’s not current Japan, it’s like a little older Japan. Taiwanese people, the building constructions and the freeways were also similar. There were some Japanese department stores and many convenient stores, like, 7-11 and Family-Mart. They had many Japanese sweets and goods everywhere. And I saw many Yoshinoya, McDonalds, Starbucks and Mos Burger shops. It was very easy to use the subway, and the fare is almost half that of Tokyo. Most of taxi drivers didn’t speak English or Japanese, but I was able to communicate with them by using Kanji. Most of the people didn’t realize that I was Japanese until I spoke. Once a Taiwanese asked me where the subway station was. Did I really fit in that well? Traveling to Taiwan Part 2 to be continued next time.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/20812448-255966980238763058?l=enjoyjapanese2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/feeds/255966980238763058/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=20812448&amp;postID=255966980238763058&amp;isPopup=true' title='5 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/255966980238763058'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/255966980238763058'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/2006/11/traveling-to-taiwan-1.html' title='台湾旅行１   Traveling to Taiwan 1'/><author><name>Kozy</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04465037368784720672</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>5</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-20812448.post-2154878340052876749</id><published>2006-10-26T17:42:00.000+09:00</published><updated>2006-10-27T07:56:05.939+09:00</updated><title type='text'>日本料理　Japanese cuisine</title><content type='html'>&lt;a href="http://photos1.blogger.com/blogger2/4768/2540/1600/CIMG1182.jpg"&gt;&lt;img style="FLOAT: right; MARGIN: 0px 0px 10px 10px; CURSOR: hand" alt="" src="http://photos1.blogger.com/blogger2/4768/2540/200/CIMG1182.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;&lt;span style="font-family:Century;"&gt;11月末に大学のスキー部の同窓会をします。先週末、その打ち合わせで何人かの懐かしい人達と会いました。卒業してかなりの年月が経ちますが、みんな、すっかり学生時代に戻ってとても楽しい時間でした。&lt;a href="http://r.gnavi.co.jp/a477100/"&gt;京都風の造りのレストラン&lt;/a&gt;でのランチは、三段重ねのお弁当で、彩り美しく盛り付けられていました。日本料理は、とても繊細だと思います。ところで、今週末は、台湾です。じゃ、行ってきます&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;&lt;span style="font-family:Century;"&gt;！&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt"&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;&lt;?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /&gt;&lt;o:p&gt;&lt;span style="font-family:Century;font-size:100%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt"&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;I’ll have a reunion of my college’s skiing club the end of November. I had a meeting last weekend with some people who were former members of this club. It’s been a long time since we graduated, but we had a really nice time. It felt like we were college students again. We went to a &lt;/span&gt;&lt;a href="http://r.gnavi.co.jp/a477100/"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;Japanese restaurant &lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;that had a &lt;?xml:namespace prefix = st1 ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:smarttags" /&gt;&lt;st1:city st="on"&gt;&lt;st1:place st="on"&gt;Kyoto&lt;/st1:place&gt;&lt;/st1:city&gt; atmosphere. We ate three-tiered lunch boxes and their dishes were colorful and beautiful. I think Japanese cuisine is very sensitive. Bye the way, I’ll be in &lt;st1:country-region st="on"&gt;&lt;st1:place st="on"&gt;Taiwan&lt;/st1:place&gt;&lt;/st1:country-region&gt; this weekend. See ya!&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/20812448-2154878340052876749?l=enjoyjapanese2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/feeds/2154878340052876749/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=20812448&amp;postID=2154878340052876749&amp;isPopup=true' title='4 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/2154878340052876749'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/2154878340052876749'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/2006/10/japanese-cuisine.html' title='日本料理　Japanese cuisine'/><author><name>Kozy</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04465037368784720672</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-20812448.post-116064831617045800</id><published>2006-10-12T19:17:00.000+09:00</published><updated>2006-10-15T15:55:46.473+09:00</updated><title type='text'>ニューヨークの子供たち　Meet NY Children</title><content type='html'>私は、数日前、偶然素敵な&lt;a href="http://video.yahoo.com/video/play?vid=ae4482b5b3c41e1e8663af3630ff4020.900638&amp;cache=1"&gt;ビデオ&lt;/a&gt;を見つけました。&lt;br /&gt;その写真家は、ニューヨーク市に住んでいる１９４カ国以上の子供の写真を撮っています。 その国の数の多さに驚きました。すごい。&lt;br /&gt;子供たちには、私たちに笑顔をくれる何かがあると思います。&lt;br /&gt;このビデオ、とても気に入っています。見て下さい。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;I found a nice &lt;a href="http://video.yahoo.com/video/play?vid=ae4482b5b3c41e1e8663af3630ff4020.900638&amp;amp;cache=1"&gt;video&lt;/a&gt; several days ago by accident. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;The photographer took the pictures of children from over 194 countries that live in New York City. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;I'm so surprised by the number of countries. It’s amazing! &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;I think children possess something in them that makes us all smile. &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;I like this video very much. Please take a look it.&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/20812448-116064831617045800?l=enjoyjapanese2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/feeds/116064831617045800/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=20812448&amp;postID=116064831617045800&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/116064831617045800'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/116064831617045800'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/2006/10/meet-ny-children_12.html' title='ニューヨークの子供たち　Meet NY Children'/><author><name>Kozy</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04465037368784720672</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-20812448.post-116004175954579643</id><published>2006-10-05T18:47:00.000+09:00</published><updated>2006-10-15T15:55:46.349+09:00</updated><title type='text'>太陽の色　The color of the sun</title><content type='html'>&lt;span style="font-size:100%;"&gt;日本で小さな子供に太陽の絵を描かせると、たいていの子供は赤で描きます。他の国の子供たちはどうなのでしょうか。アメリカ人の子供は、黄色で描くそうです。インド人もそうです。もちろん、大きくなれば橙色や朱色など色々と混ぜて、複雑な色を作り出します。 でも、基本的に日本では赤です。なぜでしょう。&lt;a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%97%A5%E6%9C%AC%E3%81%AE%E5%9B%BD%E6%97%97"&gt;日本の国旗&lt;/a&gt;と関係があるのかもしれません。「色」の概念は国によって、かなり違うように思います。&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;When Japanese little children draw the sun, they usually use the color red. How about children the other countries? American kids draw it with the color yellow and Indian kids too. Of course, after they grow up, they use more realistic colors to draw the sun by mixing orange or vermilion and so on. But basically, we use red in Japan. Why? It may be in relation to &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Flag_of_Japan"&gt;Japan’s national flag&lt;/a&gt;. Depending on the country, I think this concept on colors is very different. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/20812448-116004175954579643?l=enjoyjapanese2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/feeds/116004175954579643/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=20812448&amp;postID=116004175954579643&amp;isPopup=true' title='4 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/116004175954579643'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/116004175954579643'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/2006/10/color-of-sun.html' title='太陽の色　The color of the sun'/><author><name>Kozy</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04465037368784720672</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-20812448.post-115944105241051566</id><published>2006-09-28T19:47:00.000+09:00</published><updated>2006-10-16T01:38:11.748+09:00</updated><title type='text'>旅行計画　　Travel planning</title><content type='html'>&lt;span style="font-size:100%;"&gt;来月、友達と台湾へ行きます。今年２回目のアジア旅行です。4日間の予定なので、台北のみですが旅行の計画を立てるのはとても楽しい。ガイドブックによると、標準言語が北京語で、日本語、英語がどれくらい通じるのか少々心配ですが、旅行社のパックツアーに頼らずにすべて自分達で観光地を回ることに決めました。地下鉄を利用して市内の見たいところはだいたい行けそうです。友達は、いろいろな種類の&lt;/span&gt;&lt;a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/å°æ¹¾æç"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;台湾料理&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;を食べるつもりでいます。消化薬を飲まなくちゃ！皆さん、何かアドバイスがあれば是非お知らせ下さい。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;I’m going to go to Taiwan with a friend next month. This is my second Asian trip this year. It’s so much fun making plans for this trip. We’re only going to stay in Taipei because we’re going there for four days. According to some guide books, they speak Peking and we’re a little worried about whether we can communicate with them in Japanese or English. But we decided to go sightseeing by ourselves and without any package tours from the travel agency. We’ll go to some of places that we want to see by subways. My friend really wants to eat many kinds of &lt;/span&gt;&lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Taiwanese_cuisine"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;Taiwanese food&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;. I have to take some medicine to helping me digest! Please give me some good advice or tips for this trip if you have any.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/20812448-115944105241051566?l=enjoyjapanese2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/feeds/115944105241051566/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=20812448&amp;postID=115944105241051566&amp;isPopup=true' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/115944105241051566'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/115944105241051566'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/2006/09/travel-planning.html' title='旅行計画　　Travel planning'/><author><name>Kozy</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04465037368784720672</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-20812448.post-115820710121259791</id><published>2006-09-14T13:10:00.000+09:00</published><updated>2006-10-16T01:39:32.696+09:00</updated><title type='text'>「と」「ば」「たら」「なら」   Particles</title><content type='html'>日本人が無意識に使い分けている「助詞」は、外国人にとってとても厄介なもののようです。「と」「ば」「たら」「なら」の使い分けについて質問をされました。これらの助詞には「もし」だけでなく、「～たとき」、「いつも」、「アドバイス」 など他にも意味があり、また重なっている意味もあります。色々な意見があるでしょうが、日本語教師暦の長い叔母の助言を受けて、私なりの簡単な使い分けを説明したいと思います。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「と」真実や絶対に決まっていることを表す&lt;br /&gt;・ 夏は朝4時になると、明るくなる。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「ば」ことわざや慣用句などによく使われ、普段の会話ではあまり使わない&lt;br /&gt;・ ちりも積もれば山となる。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「たら」一般的に、よく使われる&lt;br /&gt;・ もし宝くじに当たったら、ベンツを買おう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「なら」会話で、相手の言ったことに応える時に使う&lt;br /&gt;・A：郵便局へ行きます。・&lt;br /&gt;・B：郵便局へ行くなら、切手を買ってきて下さい。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;Japanese people unconsciously use ‘particles’ in their sentences, but it's very difficult for foreigners to use them. I was asked how to use ‘to’, ‘ba’, ‘tara’ and ‘nara’. These particles have many different meanings, not only ‘if’ but also ‘when’, ‘always’, ‘advice’ and some other usages. And they also have the same meanings. My aunt who has taught Japanese for a long time helps me, so I’ll give you some easy explanations about these particles. I know there are a lot of opinions about this, but this is just my personal opinion.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;‘to’ express the truth and when something is absolutely sure.&lt;br /&gt;・In summer it becomes light at 4:00a.m.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;‘ba’ used for proverbs and idioms. Rarely used for everyday conversation.&lt;br /&gt;・A penny saved is a penny earned.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;‘tara’ generally used for everyday conversation&lt;br /&gt;・If I win the lottery, I’ll buy a Mercedes.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;‘nara’ used in conversations when you are responding to someone.&lt;br /&gt;・A : I’ll go to the post office.&lt;br /&gt;・B : If you go to the post office, please buy some stamps for me. &lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/20812448-115820710121259791?l=enjoyjapanese2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/feeds/115820710121259791/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=20812448&amp;postID=115820710121259791&amp;isPopup=true' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/115820710121259791'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/115820710121259791'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/2006/09/particles.html' title='「と」「ば」「たら」「なら」   Particles'/><author><name>Kozy</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04465037368784720672</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-20812448.post-115760832013088779</id><published>2006-09-07T14:30:00.000+09:00</published><updated>2006-11-11T22:00:36.572+09:00</updated><title type='text'>鮪のぼり　　　Tuna fish flags</title><content type='html'>&lt;a href="http://photos1.blogger.com/blogger2/4768/2540/1600/P1010288.jpg"&gt;&lt;img style="FLOAT: right; MARGIN: 0px 0px 10px 10px; CURSOR: hand" alt="" src="http://photos1.blogger.com/blogger2/4768/2540/200/P1010288.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt; 日本では、5月5日の子供の日に子供の幸福を願い、家庭で武者人形や鎧兜を飾り、外に&lt;a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/é¯å¹"&gt;鯉のぼり&lt;/a&gt;を立てます。でも、&lt;a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/èè¥¿è¨æµ·å¬å"&gt;葛西臨海公園&lt;/a&gt;の中にある葛西臨海水族園には、鮪のぼりが立っています。友達がこの写真を送ってくれました。始め、なぜそこでは、鮪の旗を立てているのかわかりませんでした。その水族園では、マグロが回遊している巨大な水槽があり、たくさんのマグロが群泳しているのをすぐそばで見ることが出来ます。だから、鯉ではなく、鮪のぼりが、空を泳いでいるんだと気づきました。おもしろいでしょう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;In Japan, the 5th of May is Children’s Day. On this day, we decorate our homes with samurai dolls or the armor, and also set up &lt;/span&gt;&lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Koinobori"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;carp flags &lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;outside. We do this to pray for our children’s happiness. Kasai Seaside Aquarium which is in the &lt;/span&gt;&lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Kasai_Rinkai_Park"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;Kasai Seaside Park&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt; has some tuna fish flags like the carp flags. My friend gave me this picture. At first, I didn't understand why they’d sat up tuna fish flags. The aquarium has many water tanks and a huge one filled with tunas. They swim around it and you can see them up close. Now I understand why they have the tuna flags waving in the sky. It’s interesting, isn’t it?&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/20812448-115760832013088779?l=enjoyjapanese2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/feeds/115760832013088779/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=20812448&amp;postID=115760832013088779&amp;isPopup=true' title='7 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/115760832013088779'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/115760832013088779'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/2006/09/tuna-fish-flags.html' title='鮪のぼり　　　Tuna fish flags'/><author><name>Kozy</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04465037368784720672</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>7</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-20812448.post-115698798362898051</id><published>2006-08-31T10:31:00.000+09:00</published><updated>2006-10-15T15:55:46.050+09:00</updated><title type='text'>ネイルサロン　Nail salon</title><content type='html'>東京では、とてもネイルサロンが増えています。私は、手のマニュキアはしないのですが、夏、サンダルを履く季節だけぺディキュアを楽しみます。今年の夏は、娘の勧めで初めてネイルサロンへ行きました。フットマーサージ、足のジェットバス、甘皮の処理を済ませてから、ネイル･エナメルを塗ります。さすがプロ、とてもきれいにしてくれました。その後ネイルアートとしてハイビスカスのような形の花を描いてもらいました。全部で約２時間。とてもリラックスして、満足しました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;The number of nail salons has increased in the past few years in Tokyo. I don’t usually get manicures, but I always get pedicures during the summer, I enjoy pedicures because I like wearing sandals. I went to a nail salon this summer for the first time. My daughter recommended it. I had a foot-bath, foot massage, treatment for my cuticles and I had my nail polished. The nail artist made my toenails look very beautiful.She was really professional! After that, she drew some hibiscus flowers on them. It took about two hours. I was very relaxed and pleased.&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/20812448-115698798362898051?l=enjoyjapanese2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/feeds/115698798362898051/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=20812448&amp;postID=115698798362898051&amp;isPopup=true' title='7 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/115698798362898051'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/115698798362898051'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/2006/08/nail-salon.html' title='ネイルサロン　Nail salon'/><author><name>Kozy</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04465037368784720672</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>7</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-20812448.post-115641578420528396</id><published>2006-08-24T19:21:00.000+09:00</published><updated>2006-10-15T15:55:45.991+09:00</updated><title type='text'>おはようございます　　Good morning</title><content type='html'>私にはわからない。なぜ「おはようございます」を言わないのか。&lt;br /&gt;私が仕事をしている国立の研究所の敷地はとても広く、色々な研究室の入っている建物、実験棟、そして病院もあります。外国人も含めてかなりの数の人間が働いていて、私が顔と名前を知っている人はごく僅かです。でも、私は、朝、その敷地内で会った人みんなに「おはようございます」を言います。日本人らしく軽く会釈を返す人はいいのですが、まったく知らん顔をする人にはあきれてしまいます。それは、職種、性別や年齢の問題ではありません。一日の始まりの朝、お互いに気持ちよく挨拶が出来ればと思います。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;I don’t get it. Why people don’t say ‘Good morning’ ?&lt;br /&gt;I’m working for a national research institute which is a huge place. There are many buildings there for doing research, experimenting and it also has a hospital. So a large number of the people who work there including some foreigners, and I only know a few people there. But when I meet people there in the mornings, I always say ‘Good morning’ to everyone. It’s not bad to respond with a light bow like we Japanese do. But I’m surprised at some people who completely ignore me. It’s not a matter of what type of job, gender or age the person is. I’d like everyone to able to greet one another because every morning should be started off with a pleasant feeling &lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/20812448-115641578420528396?l=enjoyjapanese2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/feeds/115641578420528396/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=20812448&amp;postID=115641578420528396&amp;isPopup=true' title='6 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/115641578420528396'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/115641578420528396'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/2006/08/good-morning.html' title='おはようございます　　Good morning'/><author><name>Kozy</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04465037368784720672</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>6</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-20812448.post-115521821599657345</id><published>2006-08-10T22:13:00.000+09:00</published><updated>2006-10-15T15:55:45.928+09:00</updated><title type='text'>北インド料理　　North Indian food</title><content type='html'>「東京でアジアを食べる会」の友人と&lt;a href="http://r.gnavi.co.jp/g748300/"&gt;北インド料理のレストラン&lt;/a&gt;でランチを食べました。&lt;br /&gt;インド料理店で主なカレーのメニューは、チキン、マトン、卵、野菜、豆のカレーです。でも、そこにはポークカレーがあるの？珍しいと思いました。そのポークカレーと、とても大きな&lt;a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/ãã³#.E3.82.A4.E3.83.B3.E3.83.89.E3.81.AE.E3.83.8A.E3.83.B3"&gt;ナン&lt;/a&gt;、小さなサラダ、&lt;a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/ã¿ã³ããªã¼ãã&amp;shy;ã³"&gt;タンドリーチキン&lt;/a&gt;のセットを食べました。私達の好みに合わせているのでしょう、カレーの辛さは好みに合わせて調節してくれます。やはり辛いカレーの後には、甘い飲み物がいいです。甘いマサラティー（&lt;a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/ãã£ã¤"&gt;チャイ&lt;/a&gt;）を飲みました。もう南インドへ帰ってしまった私の生徒のハリーさんの奥さんが作ってくれたお料理を思い出しました。とても美味しかった。次は、南インド料理のレストランを探そう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;I ate lunch at a &lt;/span&gt;&lt;a href="http://r.gnavi.co.jp/g748300/"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;north Indian restaurant &lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;with a member of ‘Eating Asian food in Tokyo’. Indian restaurants usually have chicken, mutton, egg, vegetables and beans curry as their main dishes. But do they have pork curry? I think this is rare. The pork curry, huge &lt;/span&gt;&lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Naan"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;naan&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;, small salad with &lt;/span&gt;&lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Tandoori_chicken"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;tandoori chicken &lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;was a set menu. Each curry was catered to our liking, so we can ask to have the flavor milder or hotter. After eating spicy curry, it’s good to drink something sweet. I had a cup of &lt;/span&gt;&lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Chai"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;chai&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;. This tea reminded me of the dishes that Hari-san’s wife made for me. Hari-san was one of my students and is from southern India. His wife’s cooking was very delicious. He and his family returned to southern India a few months ago. I miss them. Next time I’ll look for a south Indian restaurant.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/20812448-115521821599657345?l=enjoyjapanese2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/feeds/115521821599657345/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=20812448&amp;postID=115521821599657345&amp;isPopup=true' title='6 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/115521821599657345'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/115521821599657345'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/2006/08/north-indian-food.html' title='北インド料理　　North Indian food'/><author><name>Kozy</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04465037368784720672</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>6</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-20812448.post-115401195671145148</id><published>2006-07-27T22:53:00.000+09:00</published><updated>2006-10-15T15:55:45.865+09:00</updated><title type='text'>「むだ」と「もったいない」　      "Muda" &amp; "Mottainai"</title><content type='html'>あなたは、「むだ」と「もったいない」の違いがわかりますか。&lt;br /&gt;私は、何人かの友人に聞いてみました。そして皆、いろいろと答えてくれました。&lt;br /&gt;結論として、「むだ」というのは、役に立たない、やっただけの効果が得られないことを表し、「もったいない」というのは、価値のある人や物がそれを認められず惜しいことを表すと思います。「もったいない」は、日本人独特の考え方だと思うので、なかなか外国人に理解してもらうのは難しいです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;例：腐った食べ物を冷蔵庫にとっておくのはむだ。&lt;br /&gt;　　まだ食べられるものを捨てるのはもったいない。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;アフリカ、ケニヤの元環境相の&lt;a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/ã¯ã³ã¬ãªã»ãã¼ã¿ã¤"&gt;ワンガリ・マータイ&lt;/a&gt;さんはこの「もったいない」に賛同しています。私は、彼女を大変尊敬しています。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;Do you know the differences between ‘Muda’ and ‘Mottainai’ in Japanese.&lt;br /&gt;I asked some friends about it and they gave me several interpretations.&lt;br /&gt;As a result, ‘Muda’ means something has no value or can not be used. It is uselessness and meaningless.　‘Mottainai’ means to waste something that can still be used or has value. ‘Mottainai’ is a peculiar Japanese way of thinking. So sometimes it’s very difficult for foreigners to understand ‘Mottainai’.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ex: It's pointless to keep rotten food in a refrigerator. ‘Muda’&lt;br /&gt;　　 It’s a waste to throw food away that is still edible. ‘Mottainai’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Wangari_Maathai"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;Wangari Maathai &lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"&gt;who was an ex-assistant minister for Environment and Natural Resources in Kenya, Africa agrees with this way of thinking ‘Mottainai’. I have a lot of respect for her.&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/20812448-115401195671145148?l=enjoyjapanese2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/feeds/115401195671145148/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=20812448&amp;postID=115401195671145148&amp;isPopup=true' title='4 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/115401195671145148'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/115401195671145148'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/2006/07/muda-mottainai.html' title='「むだ」と「もったいない」　      &quot;Muda&quot; &amp; &quot;Mottainai&quot;'/><author><name>Kozy</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04465037368784720672</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-20812448.post-115322924301817197</id><published>2006-07-18T22:18:00.000+09:00</published><updated>2006-10-15T15:55:45.800+09:00</updated><title type='text'>ビッグイシュー　　The Big Issue</title><content type='html'>皆さんは、「ビッグイシュー」という雑誌をご存知でしょうか。先日、私は、生徒の1人から教えてもらいました。売っているのは、ホームレスの人達です。彼らが自立した生活が出来るように、収入を得る機会としてこの雑誌を売っています。彼らは8つのルールを守っています。例えば、ビッグイシューのIDカードを提示して、決められた場所で売るなどです。現在、28カ国でこの活動は行われています。日本では、現在10都市で売られているので、私も次回、新宿へ行った時に買うつもりです。&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;ビッグイシュー&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;：&lt;a href="http://www.bigissuejapan.com/index.html"&gt;http://www.bigissuejapan.com/index.html&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;Do you know the magazine entitled ‘The Big Issue”? The other day, one of my students talked to me about it. Only homeless people can sell it. They are selling it as a way to earn enough money to become independent. They have 8 rules for selling it. For example, they have to show their ID cards for “The Big Issue” and they have to sell it in designated places. The same activity is being carried out in 28 countries. There are 10 cities that sell it in Japan. Next time, I go to Shinjuku I’m going to buy it.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;color:#006600;"&gt;&lt;strong&gt;The Big Issue&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;: &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.bigissuejapan.com/english/english1.htm"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;http://www.bigissuejapan.com/english/english1.htm&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/20812448-115322924301817197?l=enjoyjapanese2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/feeds/115322924301817197/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=20812448&amp;postID=115322924301817197&amp;isPopup=true' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/115322924301817197'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20812448/posts/default/115322924301817197'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://enjoyjapanese2005.blogspot.com/2006/07/big-issue.html' title='ビッグイシュー　　The Big Issue'/><author><name>Kozy</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04465037368784720672</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>2</thr:total></entry></feed>
