2006/10/26

日本料理 Japanese cuisine

11月末に大学のスキー部の同窓会をします。先週末、その打ち合わせで何人かの懐かしい人達と会いました。卒業してかなりの年月が経ちますが、みんな、すっかり学生時代に戻ってとても楽しい時間でした。京都風の造りのレストランでのランチは、三段重ねのお弁当で、彩り美しく盛り付けられていました。日本料理は、とても繊細だと思います。ところで、今週末は、台湾です。じゃ、行ってきます


I’ll have a reunion of my college’s skiing club the end of November. I had a meeting last weekend with some people who were former members of this club. It’s been a long time since we graduated, but we had a really nice time. It felt like we were college students again. We went to a Japanese restaurant that had a Kyoto atmosphere. We ate three-tiered lunch boxes and their dishes were colorful and beautiful. I think Japanese cuisine is very sensitive. Bye the way, I’ll be in Taiwan this weekend. See ya!

2006/10/12

ニューヨークの子供たち Meet NY Children

私は、数日前、偶然素敵なビデオを見つけました。
その写真家は、ニューヨーク市に住んでいる194カ国以上の子供の写真を撮っています。 その国の数の多さに驚きました。すごい。
子供たちには、私たちに笑顔をくれる何かがあると思います。
このビデオ、とても気に入っています。見て下さい。

I found a nice video several days ago by accident.
The photographer took the pictures of children from over 194 countries that live in New York City.
I'm so surprised by the number of countries. It’s amazing!
I think children possess something in them that makes us all smile. I like this video very much. Please take a look it.

2006/10/05

太陽の色 The color of the sun

日本で小さな子供に太陽の絵を描かせると、たいていの子供は赤で描きます。他の国の子供たちはどうなのでしょうか。アメリカ人の子供は、黄色で描くそうです。インド人もそうです。もちろん、大きくなれば橙色や朱色など色々と混ぜて、複雑な色を作り出します。 でも、基本的に日本では赤です。なぜでしょう。日本の国旗と関係があるのかもしれません。「色」の概念は国によって、かなり違うように思います。

When Japanese little children draw the sun, they usually use the color red. How about children the other countries? American kids draw it with the color yellow and Indian kids too. Of course, after they grow up, they use more realistic colors to draw the sun by mixing orange or vermilion and so on. But basically, we use red in Japan. Why? It may be in relation to Japan’s national flag. Depending on the country, I think this concept on colors is very different.